РИСКОВОГО - перевод на Испанском

riesgo
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать
de inversión
по инвестициям
вложений
по инвестиционным

Примеры использования Рискового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
200 млн. долл. США в виде рискового капитала для частных инвестиций в Африке.
los sectores público y privado que aportará como mínimo 200 millones de capital de riesgo para inversiones en África.
систем страхования жизни и фондов<< рискового капитала>>
los seguros de vida y los fondos de capital de riesgo.
Международная финансовая корпорация( МФК) приступили к изучению возможности создания фондов рискового капитала для целей сохранения биологического разнообразия
la Corporación Financiera Internacional(CFI) han comenzado a estudiar la posibilidad de establecer fondos de capital de riesgo para la diversidad biológica y la reducción de las emisiones
мероприятия в интересах содействия созданию потенциала в области организации фондов рискового капитала для финансирования деятельности малых и средних предприятий.
en particular a los países menos adelantados, a crear capacidad para establecer fondos de capital de riesgo para la financiación de las empresas pequeñas y medianas.
например в форме создания предприятий рискового капитала в развивающихся странах;
por ejemplo el fomento de la industria con capital de riesgo en los países en desarrollo.
финансирование с привлечением рискового капитала и программы распространения опыта университетов)
la financiación del capital de riesgo y el aprovechamiento comercial de los resultados de los programas universitarios)
Хотя 11( 48 процентов) представивших отчетность МФУ добились удовлетворительных результатов в плане достижения целевых показателей в отношении рискового портфеля кредитов, лишь 6 из них удалось достичь установленного в отрасли стандарта, предусматривающего, что рисковый портфель кредитов на срок 30 дней составляет 5 процентов.
Aunque 11 de las instituciones de microfinanciación que presentaron informes(el 48%) avanzaron satisfactoriamente en el logro de sus metas de cartera en riesgo, sólo seis de ellas lograron alcanzar la norma del riesgo a 30 días en menos del 5% de la cartera de inversiones.
В проекте основное внимание уде- ляется созданию в НРС потенциала для при- влечения иностранных инвестиций через фонды рискового капитала, и задача ЮНИДО будет заключаться в том,
El proyecto se centra en el fortalecimiento de las capacidades de los PMA para atraer inversiones extranjeras mediante fondos para capital de riesgo, y el papel de la ONUDI consistirá en capacitar a los empresarios en la preparación de proyectos de inversión
доступ к фондам<< рискового капитала>> для малых
el acceso a fondos de capital de riesgo para las pequeñas y medianas empresas
Рекомендует также правительствам расширять возможности получения рискового капитала, акционерного капитала
Recomienda además que los gobiernos mejoren la oferta de capital de riesgo, capital social
Но еще недавно многие медленно развивающиеся страны охотно создавали рынки рискового капитала и поощряли фондовые биржи,- Nouveau Marche во Франции,
Pero sólo recientemente varios países de crecimiento lento se mostraron ansiosos de desarrollar mercados de capitales de riesgo e impulsar bolsas de valores(el Nouveau Marche en Francia,
ограниченный опыт в области рискового финансирования и реализации программ в государственном секторе,
la falta de especialistas en la financiación de riesgos y de programas del sector público,
b учреждение международного фонда рискового капитала в области биотехнологии и c учреждение корпуса экспертов- добровольцев в области биотехнологии.
b el establecimiento de un fondo internacional de capital de riesgo para la biotecnología y c la creación de un cuerpo de voluntarios expertos en biotecnología.
безопасных школ и рискового финансирования.
seguridad en la escuela y financiación del riesgo.
в частности недостаточно развитые механизмы вложения рискового капитала и неэффективные рынки акционерного капитала.
a problemas tales como las industrias subdesarrolladas de capital de riesgo y los ineficaces mercados de capital social.
в случае некоторых из них, таких, как фонды" рискового" капитала и" закрытые" инвестиционные фонды, меньше вероятность того, что они будут способствовать усилению неустойчивости рынка в результате неожиданных массовых продаж ценных бумаг.
los fondos de capital de riesgo y los fondos cerrados de inversión es menos probable que contribuyan a la volatilidad de los mercados que puede provocar una importante venta repentina de valores.
привлечение рискового капитала и другие механизмы кредитования,
capital de riesgo y otros medios de financiación,
создания фондов рискового капитала) в целях более эффективной мобилизации новых финансовых ресурсов на цели устойчивого развития из всех потенциальных источников.
de los países y fondos de capitalización de riesgos) con objeto de movilizar más eficazmente nuevas corrientes financieras para el desarrollo sostenible de todas las fuentes posibles.
подробно рассматриваются особенности фондов" рискового" капитала," закрытых" и" открытых" инвестиционных фондов,
se analizan detalladamente las características de los fondos de capital de riesgo, los fondos de inversión cerrados, los fondos de inversión abiertos,
совместное финансирование и фонды рискового капитала.
fondos de capital de riesgo.
Результатов: 94, Время: 0.0544

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский