РОЛИКОВ - перевод на Испанском

anuncios
объявление
заявление
сообщение
уведомление
ролик
рекламный ролик
оглашение
рекламу
объявляю
обнародования
rodillos
ролик
роликовый
валик
скалка
каток
крен
patines
конек
ролики
videos
видео
запись
клип
видеозапись
ролик
фильм
видеоматериал
пленку
кассету
камеру
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской

Примеры использования Роликов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В каждом из таких роликов было показано, как тот или иной конкретный человек переступал через существующие различия во имя объединения людей.
En cada uno de esos anuncios se mostraba cómo una persona determinada había logrado franquear la línea divisoria de la diferencia para aunar a la gente.
Соответствующие фильмы будут демонстрироваться в качестве роликов социальной рекламы в кинотеатрах и по телевидению по всему миру;
Las películas se distribuirán como anuncios de servicio público en salas de cine y cadenas de televisión de todo el mundo.
В обмен на это, больше никаких роликов про убийцу щенков до конца капании.
A cambio, no más anuncios de asesina de cachorros por el resto de la campaña.
Значит, это было колесо от роликов, которое собрало смолу с покрытия трека.
Quiere decir que una rueda de patín recogió la resina del barniz de la pista.
Я имею в виду, большинство роликов с убийствами подделка именно потому,
Es decir, la mayoría de películas snuff son falsas
Он снялся в серии рекламных роликов IBM, Wendy' s
También apareció en una serie de comerciales de IBM, una serie de publicidades de Wendy's
На Рокавей есть прокат роликов между пляжем и 118- ой.
Hay un negocio de alquiler de patines en Rockaways… cerca de la calle Beach con la 118.
YouTube начал рекомендовать мне и включил автопроигрывание роликов на тему превосходства белых людей в растущем порядке экстремизма.
YouTube comenzó a recomendarme una lista de reproducción de videos de supremacistas blancos en orden de extremismo creciente.
Он начал карьеру с сочинения музыки для рекламных роликов, но потом стал снимать короткометражные фильмы,
Bource comenzó su carrera componiendo música para anuncios publicitarios, pero más tarde se trasladó a los cortometrajes,
так что… Знаю, говорилось про 545 долларов за ролик, но если вы купите наш элитный пакет а это семь роликов думаю, можем сбросить цену до 500 за ролик.
así que sé que hablamos de una tarifa de descuento de 545 por comercial pero si se apunta ahora para el paquete de élite que son siete comerciales creo que podemos hacerlo todo por 500 por comercial.
также трансляция радио- и телевизионных программ/ роликов об основных правах избирателей.
de los votantes y programas y anuncios en radio y televisión sobre los derechos básicos de los votantes.
В период с 2009 по 2012 год ДЕМИ оказывала содействие в производстве и распространении роликов радио- и видеозаписей материалов на языках майя
En los años 2009 al 2012, la Defensoría promovió la realización de grabaciones y difusiones de spots radiales y de televisión en idiomas Mayas,
В принципе, это как коробка полная архаичных систем приводов, роликов и пленки которую затем засунули в большую коробку и назвали видео плейер,
Básicamente es una caja que está llena de un sistema… de engranes, poleas y cinta. Que entonces se coloca en una caja más grande… llamada VCR,
присадка, используемая в производстве перфторалкоксильных( ПФА) роликов, содержит 8 x 10- 4 частей на млн.
un aditivo utilizado en la producción de rodillos de PFA(perfluoroalcoxilo) contiene 8 x 104 ppm de PFOS.
Они прелестные, они милые и, судя по 26 миллиардам просмотров более чем 2 миллионов роликов на YouTube, где они атакуют,
Son lindos, son amables; según las 26 000 millones de vistas de más de 2 millones de videos de YouTube donde saltan,
Это стандартная оперативная процедура, сегодня большинство новостных роликов и снимков создаются так же:
Y este es el procedimiento estándar en buena parte de los vídeos y fotos que se ven en las noticias,
Так, например, в ряде регионов серия социальных телевизионных роликов" Народов много,
Por ejemplo, en varias regiones se transmite por la red regional la serie de cuñas televisivas" Muchos pueblos,de Internet de las entidades constitutivas de la Federación(por ejemplo, en la provincia de Orlov) se crean productos informativos propioscomo el corto de vídeo de contenido social" El territorio de Perm, nuestra casa común".">
создания стимулов для показа фильмов и рекламных роликов по гендерной проблематике, которые помогают донести
premios e incentivos para promover películas y anuncios publicitarios que tengan en cuenta el género,
распространение рекламных роликов; монтаж и распространение документальных фильмов;
producción y difusión de anuncios publicitarios; montaje y difusión de documentales;
Роликов ИР.
Результатов: 1612, Время: 0.4289

Роликов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский