РОТТЕРДАМСКИЕ - перевод на Испанском

rotterdam
роттердам
роттердамской
конвенции

Примеры использования Роттердамские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выиграл Роттердамский марафон.
El Maratón Rotterdam.
Роттердамский исследование".
El estudio Rotterdam".
Роттердамским филармоническим оркестром Оркестром.
La Orquesta Filarmónica Rotterdam.
Роттердамского филармонического.
Filarmónica Rotterdam.
Посещение Роттердамского порта 21- 24 9.
Visita al puerto de Rotterdam 21- 24 7.
Церемонии подписания Роттердамских правил.
Evento la Firma las Reglas Rotterdam.
Роттердамской Академии танца.
La Rotterdam Dance Academy.
Роттердамской и Стокгольмской конвенциями.
Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam.
Секретариаты Роттердамской и Стокгольмской конвенций;
Secretarías de los Convenios de Rótterdam y Estocolmo.
Базельская конвенция Роттердамская конвенция.
Convenio de Basilea Convenio de Rotterdam Convenio de Estocolmo.
Степень магистра( специализация- эпидемиология), Роттердамский университет" Эразмус", Нидерланды- 2000 год.
Licenciatura en epidemiología: Universidad Erasmo, Rotterdam(Países Bajos), 2000.
В ходе расследования выяснилось также, что компания" Вос" хранила 72 бочки с глицерином на арендованном складе в роттердамском порту.
Durante esta investigación se reveló también que Vos había almacenado 72 barriles de glicerina en un almacén alquilado en el puerto de Rotterdam.
оказанию технической помощи в связи с Роттердамскими правилами.
cooperación técnica al servicio de las Reglas de Rotterdam.
Комментарий: профессор Уго Б. Роос, Роттердамский университет им. Эразма Роттердамского..
Comentarios: Profesor Hugo B. Roos, Universidad Erasmus, Rotterdam 16.15 a 17.30 horas.
Специальный докладчик хотел бы призвать страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать Базельскую, Роттердамскую и Стокгольмскую конвенции.
El Relator Especial quisiera exhortar a los países que aún no lo hayan hecho a que se planteen la posibilidad de ratificar los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo.
В то же время он пришел к выводу, что условия содержания в центре высылки в Роттердамском аэропорту являются адекватными30.
En cambio, dictaminó que las condiciones en el Centro de Expulsión del aeropuerto de Rotterdam eran adecuadas.
Просит секретариаты Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций подготовить для рассмотрения их соответствующими конференциями Сторон предложения.
Pide a las secretarías de los convenios de Basilea y Estocolmo que preparen, para su examen por las respectivas conferencias de las Partes, propuestas para.
Сотрудничество и координация между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями: рекомендация Специальной совместной рабочей группы.
Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo: recomendación del grupo de trabajo conjunto especial.
координация между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями.
coordinación entre los convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo.
На национальном уровне особое внимание уделялось ужесточению пограничного контроля в роттердамском порту и аэропорту Шипхол
En el plano nacional, se prestó especial atención a la intensificación de los controles fronterizos en el puerto de Rotterdam y el aeropuerto de Schiphol,
Результатов: 43, Время: 0.0328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский