РОУЗВУД - перевод на Испанском

rosewood
роузвуд
розвуд
розенвуде

Примеры использования Роузвуд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне нужно было выбраться из Роузвуда.
tenía que salir de Rosewood.
У меня нет желания опять ночевать в полицейском участке Роузвуда.
No quiero pasar otra noche con la policía de Rosewood.¡Oye!
Он уезжает из Роузвуда.
Se va de Rosewood.
То есть я могу остаться в Роузвуде до конца семестра?
¿Estás diciendo que puedo quedarme en Rosewood hasta el final del semestre?
Это цвета Роузвуда.
Esos son los colores de Rosewood.
Я была… на парковке около Роузвуда.
Estaba… en un estacionamiento cerca de Rosewood.
А еще не думаю, что Таннер обрадуется, если ты уедешь из Роузвуда.
No creo que a Tanner le haga mucha gracia que salgas de Rosewood.
Эй, это же прямо за границей Роузвуда.
Chicas, esto está fuera de Rosewood.
Но я сказал им," вы в Роузвуде, можете не беспокоиться".
Pero les dije,"estáis en Rosewood, podéis relajaros.".
Я всегда знал, что ты никогда не уедешь из Роузвуда.
Siempre supe que nunca saldrías de Rosewood.
Любая нформация о ее местонахождении должна быть направлена в Отдел Полиции Роузвуда.
Cualquier información sobre su ubicación, contáctese con la policía de Rosewood.
Теперь мы передаем слово, офицеру полиции Роузвуда.
Te llevamos ahora al jefe de policía de Rosewood.
Сказала ему, что это было любимое местечко Майи в Роузвуде.
Le he dicho que era el lugar favorito de Maya en Rosewood.
Это примерно в 30 минутах езды от Роузвуда.
Estoy como a 30 minutos de Rosewood.
Иди за Роузвудом.
Llama a Rosewood.
Спасибо за все, что вы для нас сделали. Родительский комитет Роузвуда.
GRACIAS POR TODO TU ESFUERZO CONSEJO ESCOLAR DE ROSEWOOD.
Когда ты появилась в Роузвуде, я… Всерьез задумывалась о том, что у нас появился еще один шанс.
Cuando apareciste aquí, en Rosewood, creía de verdad que íbamos a tener otra oportunidad.
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
Quienquiera que le hiciese esto, si sigue en Rosewood, Debemos hacer que lo vean todos los dias, tambien.
Если я завтра уволюсь и уберусь ко всем чертям из Роузвуда, у него не будет повода кому-то рассказывать о нас.
Si renuncio mañana y me largo de Rosewood, él no tendrá razón para contarle a alguien sobre nosotros.
Если так выглядели основатели Роузвуда, то как они заставили людей сюда приехать?
Si así luce la Familia de los Fundadores de Rosewood¿cómo consiguen que alguien quiera mudarse aquí?
Результатов: 70, Время: 0.0405

Роузвуд на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский