РЫЦАРЯМИ - перевод на Испанском

caballeros
джентльмен
рыцарь
джентельмен
господин
кабальеро
кавалер
шевалье
дворянин

Примеры использования Рыцарями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гомера)- вначале в союзе с нормандскими рыцарями, затем с кастильскими дворянами.
mediante pactos de vasallaje primero con caballeros normandos y luego con nobles castellanos.
каждого индивида, следует освободить от контроля тех, кто изображает себя" рыцарями в сияющих доспехах".
debe ser emancipado del control de quienes se presentan como" caballeros de brillante blasón".
Королева сделает нас рыцарями, а потом каждый День благодарения будем проводить на подлодке сэра Пола МакКартни.
conseguir ser nombrados caballeros por la reina, y luego pasar cada día de Acción de Gracias en el submarino del señor Paul McCartney.
носится только рыцарями и дамами Большого Креста и рыцарями и дамами Командорами, сделана из черного бархата; украшена белым страусовым пером. орденская цепь, носится только рыцарями и дамами Большого Креста,
vestido solo por Caballeros y Damas de la Gran Cruz y Caballeros y Damas Comendadores, está hecho de terciopelo negro; incluye un penacho de plumas erguido. El collar, es vestido sólo por Caballeros y Damas de la Gran Cruz,
одно могущественное число из так называемого Имперского Сената затеяло войну между какими-то роботоподобными существами и рыцарями королевства, а затем провозгласило себя Верховным Императором,
un número muy poderoso de lo que llamaremos el Senado Imperial, orquestó una guerra entre ciertos robots y los caballeros del reino; y luego se autoproclamó
который объединял всех награжденных орденом; совет, который ограничивался гроссмейстером, рыцарями с ожерельем и представителями от остальных категорий;
un consejo que se encontraba limitado al gran maestre, caballeros con collar y representantes de las categorías restantes;
Не бывает рыцарей без меча. Я не знаю.
Ningún caballero debe estar sin su espada.
Таким способом последующие поколения Рыцарей могут вступать в эту смертельную жизнь.
De esta manera, las siguientes generaciones de Caballeros pueden entrar en esta vida mortal.
Это группа рыцарей, участвовавших в крестовом походе.
Es un grupo de caballeros de las cruzadas.
Добрые рыцари, мы не причиним вам зла.
Buen caballero, no pretendemos hacerle daño.
Рыцарь дай Бог.
Knight Dios no lo quiera.
Юных рыцарей приучают бояться этого места,
Es un lugar que cada joven caballero aprende a temer
Она настоящий Рыцарь, каким ты никогда не будешь.
Tiene más esencia de caballero que la que jamás tendréis vos.
Рыцари Большого Креста.
Caballero Gran Cruz.
С армией волшебных рыцарей, такими, с которым я боролся.
Con un ejército de caballeros mágicos como contra el que yo luché.
Чтo зa pыцapь живeт в тoм зaмкe?
¿GQué caballero vive en aquel castillo?
Tы xpaбp, pыцapь, нo я пoбeдил.
Sois valiente, caballero, pero la victoria es mia.
Чepный pыцapь вceгдa пoбeждaeт.
EI Caballero Negro triunfa siempre.;
Какой же я рыцарь, если украду невесту у своего друга?
¿Qué clase de caballero le roba la novia a su amigo?
О рыцаре, у которого был большой горн.
Es acerca de un caballero que tenía un gran cuerno.
Результатов: 68, Время: 0.3314

Рыцарями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский