САМООБЕСПЕЧЕНИЮ - перевод на Испанском

autosuficiencia
автономность
самообеспеченности
самообеспечения
самостоятельности
самодостаточности
обеспечение автономности
опоры на собственные силы
самообеспечиваемости
достижению уровня самообеспеченности
печенности
autonomía logística
самообеспечение
обеспечения автономности

Примеры использования Самообеспечению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимые для осуществления мероприятий в рамках Инициативы по самообеспечению вакцинами, сферу охвата которой он надеется распространить и на другие страны.
además de proporcionar vacunas destinadas a programas de fomento de la autosuficiencia en materia de vacunas, que esperaba ampliar a otros países.
по основному имуществу, самообеспечению, медицинским вспомогательным услугам
equipo pesado, autonomía logística, servicios de apoyo médico
В рамках своей Совместной инициативы по поиску промежуточных решений УВКБ разрабатывает новаторские подходы для содействия ускоренному переходу от гуманитарной помощи к самообеспечению, в том числе в Камеруне, Нигерии и других странах.
El ACNUR está impulsando enfoques innovadores a través de su Iniciativa de Soluciones de Transición para facilitar una transición rápida de la asistencia humanitaria a la autosuficiencia en el Camerún y el Níger, entre otros países.
выдача материальной помощи заключенным для начала ими после освобождения деятельности по экономическому самообеспечению( в 2004 году данная программа находилась в стадии планирования).
Talleres de capacitación en oficios y entrega de un donativo que facilite a las reclusas iniciar su autosuficiencia económica al obtener su libertad(en el 2004 estaba en la etapa de planeación).
Кроме того, в рамках Секции программной и технической поддержки создана Группа по реинтеграции и самообеспечению для оказания многосекторальной поддержки оперативной деятельности по реинтеграции
Además, se había establecido una Dependencia de Reintegración y Autosuficiencia en la Sección de Apoyo Técnico y Apoyo a los Programas a
возникающих на пути Тимора- Лешти к самообеспечению, что поможет обеспечить нормальное завершение мандата МООНПВТ.
problemas que surgen a medida que este país avanza hacia la autosuficiencia, lo que ayudará a asegurar una conclusión sin contratiempos del mandato de la Misión.
Важно и своевременно проводить больше открытых дискуссий на нынешнем этапе развития Тимора- Лешти и его следования по пути к самообеспечению, когда поддержка международного сообщества
Es importante y oportuno celebrar más debates públicos en esta etapa del desarrollo de Timor-Leste y de su marcha hacia la autosuficiencia, cuando la asistencia, tanto bilateral
Тишор- Лешти достиг дальнейшего существенного прогресса на пути к самообеспечению.
Timor-Leste ha seguido avanzando en forma significativa hacia la autosuficiencia.
Группа 2008 года рекомендовала включить в категорию расходов по самообеспечению новую подкатегорию<<
El Grupo de Trabajo de 2008 recomendó que se añadiera una nueva subcategoría de autonomía logística, el" acceso a Internet",
способствовала возврату получателей этой помощи к самообеспечению продовольствием.
organizarse de manera que facilite a los receptores volver a la autonomía en materia de alimentación.
оказывается помощь в рамках специальных проектов, предусматривающих содействие их социально-экономическому самообеспечению и интеграции в жизнь местных общин,
dentro de lo posible se ayuda a los refugiados mediante proyectos concretos encaminados a promover su autonomía socioeconómica y su integración local,
Рядом учреждений системы Организации Объединенных Наций программы развития трудоемких производств используются в качестве стратегии создания потенциала и содействия самообеспечению бедных людей
Varios organismos de las Naciones Unidas ejecutan programas con un uso intensivo de trabajo como estrategia para construir activos y promover la autonomía de personas y comunidades pobres en situaciones de crisis,
такого рода программы по-прежнему играют ведущую роль в продвижении территории Нунавут к самообеспечению.
del Acuerdo de 1993, y ese proceso sigue impulsando la evolución de Nunavut hacia la autonomía.
своими акциями протеста и проектами по самообеспечению общин они оспорили израильтян в управлении Западным берегом и сектором Газа.
su uso de la acción directa y proyectos de autoayuda comunales desafiado la propia capacidad de Israel de seguir gobernando Cisjordania y Gaza.
из которых затем женщины изготовляли гигиенические прокладки в рамках деятельности по созданию дохода и самообеспечению.
que las mujeres transforman posteriormente en paquetes sanitarios en el contexto de actividades de generación de ingresos y de autoayuda.
9 процента и расходов по самообеспечению, включая категории медицинских расходов, на 3, 8 процента.
del 3,8% respecto a la autonomía logística, incluidas las categorías de servicios médicos.
Передавая УВКБ пожелания своего правительства продолжить содействие самообеспечению городских беженцев в Индии,
Al expresar el deseo de su Gobierno de que el ACNUR siguieran promoviendo la autosuficiencia de los refugiados urbanos de la India,
Рабочая подгруппа по самообеспечению решила исключить из расчетов, проводимых нынешней Рабочей группой
El subgrupo sobre autonomía logística decidió que para el actual Grupo de Trabajo eliminaría el 3,75% de cada extremo(alto
В качестве нетрадиционного решения проблемы перехода от оказания чрезвычайной помощи к самообеспечению УВКБ разработало форму проектов быстрого воздействия( ПБВ)
Como solución innovadora para la transición de la emergencia a la autosuficiencia, el ACNUR desarrolló la fórmula de los Proyectos de Impacto Rápido(PIR) en Belice, El Salvador, Guatemala y Nicaragua por un
Было также решено расширить круг вопросов, рассматриваемых Рабочей группой, включив в него вопрос о применении месячной ставки возмещения в долларовом выражении, которая учитывала бы численность воинских контингентов, для возмещения расходов по самообеспечению, причем было решено, что такие расходы не включаются в ставки возмещения, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/ 258.
El Grupo de Trabajo amplió su examen para considerar una tasa mensual de reembolso en dólares vinculada al nivel de efectivos a fin de reembolsar los gastos de autonomía logística y convino en que esos gastos no estaban incluidos en las tasas de reembolso aprobadas por la Asamblea General en su resolución 45/258.
Результатов: 133, Время: 0.0415

Самообеспечению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский