САМООЦЕНКИ - перевод на Испанском

autoevaluación
самооценка
самостоятельной оценки
оценки
СОНП
autoestima
самооценка
самоуважение
чувство собственного достоинства
уверенности
самомнение
самолюбием
autovaloración
autoevaluaciones
самооценка
самостоятельной оценки
оценки
СОНП

Примеры использования Самооценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, процесс самооценки национального потенциала( СОНП) служит возможностью для выявления
Además, el proceso de autoevaluaciones nacionales de las necesidades de fortalecimiento de la capacidad ofrecía una oportunidad para detectar
Самым значительным результатом этого проекта стало укрепление самооценки, уверенности в собственных силах и навыков общения участников.
El impacto más destacado del proyecto fue la mejora de la autoestima de los participantes, su confianza en sí mismos y sus aptitudes de comunicación.
Подготовка качественных оценок способствовала проведению итоговой самооценки результатов осуществления программной деятельности всеми руководителями программ.
La preparación de evaluaciones cualitativas condujo a la realización al final del bienio de una autoevaluación de todos los administradores de los programas sobre los resultados de la ejecución de los programas.
Комплексный перечень вопросов для самооценки предполагается представить Конференции на ее третьей сессии.
Está previsto que la lista amplia de verificación para la autoevaluación se presente a la Conferencia en su tercer período de sesiones.
Существует также электронный вариант контрольного перечня самооценки, включая руководство для пользователя электронного варианта.
Hay también una versión electrónica de la Lista de verificación para autoevaluaciones, incluida una versión electrónica de la guía del usuario.
Отмечалось, что некоторые департаменты в полной мере отвечают требованиям самооценки, и была высказана надежда на то, что другие департаменты последуют этому примеру с помощью УСВН.
Se señaló que algunos departamentos satisfacían plenamente los requisitos para la autoevaluación, y cabía esperar que otros siguieran su ejemplo con la ayuda de la OSSI.
Развитие устойчивого сельского хозяйства по системе йогов позволило обеспечить повышение самооценки фермеров и благодаря этому привело к уменьшению числа случаев самоубийств
La agricultura yóguica sostenible ha contribuido al aumento de la autoestima de los agricultores y en consecuencia se ha reducido la frecuencia de los suicidios
программы самооценки в области соблюдения существующих норм
de programas para la autoevaluación de la observancia de los reglamentos, y de sistemas electrónicos para municipalidades
Увеличение числа подпрограмм, в которых использовалась единообразная стандартная практика самооценки и результаты других оценок для анализа,
Aumento del número de subprogramas que utilicen una norma uniforme para la autoevaluación y otras conclusiones de las evaluaciones para que se examinen,
Обзоры будут основываться на данных самооценки государств с использованием всеобъемлющего контрольного перечня,
Los exámenes se basarán en la autoevaluación de los Estados mediante una lista de verificación amplia y, con carácter opcional,
В отсутствие какого-либо механизма внутренней самооценки должна ли КР в той или иной форме проводить обзор своей деятельности?
A falta de un mecanismo interno de autoexamen,¿debería la CD someterse a algún tipo de examen?
Руководители программ считают эти аспекты самооценки особенно полезными при установлении целей на следующий цикл программ.
Los directores de los programas consideraban especialmente útiles esos aspectos de la evaluación al fijar los objetivos del próximo plan del programa.
обеспечения для проведения обзора, в который был включен контрольный перечень вопросов для самооценки.
la Secretaría comenzó a elaborar un programa informático básico para encuesta que incluía la lista de verificación.
развитию попросил МСУО проанализировать работу Группы по принципу самооценки.
la Junta de Comercio y Desarrollo pidió al Grupo que procediese a una autoevaluación de su funcionamiento.
Руководители программ сталкиваются с трудностями в плане выделения достаточных конкретных ресурсов для обеспечения более эффективного контроля и самооценки их деятельности по регулярному бюджету.
Los directores de programas han tenido dificultades para asignar recursos específicos suficientes para una supervisión y una autoevaluación más eficaces de sus actividades con cargo al presupuesto ordinario.
В дополнение к этому Группа будет проводить учебную подготовку для развития у сотрудников навыков, необходимых для осуществления самооценки и содействия в проведении внешней оценки.
Además, la Dependencia impartirá capacitación con el fin de desarrollar la capacidad necesaria para que el personal pueda autoevaluarse y facilitar las evaluaciones externas.
ведет к низкому уровню самооценки.
lo que genera un nivel bajo de autoconfianza.
О разных группах иммигрантов в Нидерландах часто говорят, что им не хватает способности" морально очиститься" путем честной самооценки и самокритики.
A menudo se dice de los diversos grupos de inmigrantes en Holanda que carecen de la capacidad de"purificarse" a través de una autoevaluación y una crítica propia honesta.
Круг обязанностей включает содействие выполнению важнейших рекомендаций по итогам ревизий миссий на основе самооценки и оказание других консультационных услуг.
El titular ayudará en la aplicación de recomendaciones de auditoría de importancia crítica para las misiones mediante la autoevaluación y otros servicios de consultoría.
эта Организация в свой пятидесятый год проходит период самооценки.
al cumplir 50 años, inicia un período de introspección.
Результатов: 1447, Время: 0.0621

Самооценки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский