AUTOESTIMA - перевод на Русском

самооценка
autoevaluación
autoestima
самоуважение
autoestima
dignidad
respeto
autorespeto
amor propio
auto-estima
самоуважения
autoestima
dignidad
respeto
autorespeto
amor propio
auto-estima
чувство собственного достоинства
autoestima
auto-estima
su sentido de la dignidad
уверенности
confianza
certeza
seguridad
seguro
convicción
confiar
certidumbre
garantías
autoestima
convencimiento
самомнение
ego
el humo snob
autoestima
arrogancia
самолюбием
самооценку
autoevaluación
autoestima
самооценки
autoevaluación
autoestima
самооценкой
autoevaluación
autoestima
самоуважению
autoestima
dignidad
respeto
autorespeto
amor propio
auto-estima
самоуважением
autoestima
dignidad
respeto
autorespeto
amor propio
auto-estima

Примеры использования Autoestima на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eliminar las barreras y reforzar la autoestima y la dignidad.
Устранять барьеры и укреплять чувство самоуважения и достоинства.
En esta fase, el programa trata de mejorar los sentimientos de autoestima de las mujeres.
На этом этапе основные усилия сосредоточены на повышении самооценки женщин.
No me pareces una mujer que tiene baja autoestima.
На самом деле мне не кажется, что ты похожа на женщину с низкой самооценкой.
Durante años, tal vez sufren en silencio y su autoestima se desintegra.
Годами они могут молча страдать, утрачивая веру в себя.
Se lo debo a un ansioso joven de 15 años sin autoestima.
Я должна встревоженному 15- летнему мальчишке без чувства самоуважения.
yo diría que la baja autoestima, una falta de afecto maternal
низкая самооценка, отсутствие материнской привязанности
Sin educación, las mujeres tienen menos probabilidades de conocer sus derechos y tener autoestima, y son más vulnerables a las violaciones de los derechos.
Без образования женщины имеют меньше возможностей узнать о своих правах и испытывать чувство собственного достоинства, а также являются более уязвимыми к нарушениям прав человека.
Jenna, tiene baja autoestima, lo que es un claro marcador de que seguirá los pasos de su madre
У Дженны низкая самооценка, и это большая проблема. Она пойдет по стопам своей матери
la esperanza, la autoestima, la confianza en la sociedad
надежды, уверенности в себе, социального доверия
Tú sabes, tu autoestima es muy alta para alguien que va a divorciarse muy temprano en la vida.
Знаешь, твое чувство собственного достоинства достаточно высоко для кого-то, кто проходит через развод так рано в жизни.
Los niños que puntearon más alto en esta evaluación tenían la autoestima más alta
У детей с наивысшим баллом по этой шкале была высшая самооценка и больше чувства,
Mi autoestima preferiría que no tuvieras un pene más grande que el mío ahora. Es todo!
Мое самомнение не хочет, чтобы у тебя был пенис больше моего, и все!
para contrarrestar la presión de la sociedad que socava su autoestima.
противодействия давлению со стороны общества, которое подрывает их чувство собственного достоинства.
dificultades de financiación y una escasa autoestima.
трудности с финансированием и низкая самооценка.
las aventuras de Jack arruinen tu autoestima, Grace.
его грязным приключениям, подорвать свое чувство собственного достоинства, Грейс.
No quiero ser una de esas mujeres estupidas que creen que todo lo que un tío dice es sólo porque su autoestima no puede asimilar la verdad.
Я не хочу быть одной из тех глупых женщин, которые верят во все, что говорит парень только потому, что ее самооценка не может справиться с правдой.
Se sabe que las relaciones familiares influyen en la autoestima, la salud mental,
Как известно, отношения в семье влияют на самооценку подростка, его умственное здоровье,
las prácticas docentes que menoscaban sus sistemas de valores y su autoestima.
которые подрывают системы ценностей коренных народов и умаляют чувство собственного достоинства их представителей.
Valoramos la salud mental, la autoestima y cómo nos sentimos con el cuerpo como aspectos vitales del bienestar general.
Вместо этого мы считаем психическое здоровье, самооценку и самоощущение жизненно важными аспектами нашего общего благополучия.
completa es un modo de que los refugiados aumenten su autoestima y en general fortalezcan los vínculos
даже полной самообеспеченности является одним из средств повышения самооценки беженцев и укрепления общинных связей
Результатов: 533, Время: 0.1979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский