САМОУПРАВЛЕНИЮ - перевод на Испанском

gobierno autónomo
самоуправления
автономное правительство
правительства самоуправляющейся территории
независимого правительства
autonomía
автономность
автономии
самостоятельности
самоуправлении
независимости
самообеспеченности
автономном
самообеспечения
самодостаточности
возможностей
autogobierno
самоуправление
самоопределение
gobierno propio
самоуправления
autogestión
самоуправление
самообслуживание

Примеры использования Самоуправлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только сам сахарский народ может решить, какой из имеющихся вариантов является наиболее подходящим для продвижения по пути к самоуправлению.
El pueblo saharaui es el único que puede decidir cuál es la opción más adecuada para avanzar hacia el autogobierno.
Подписание Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению Организацией освобождения Палестины( ООП)
La firma de la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino, entre la Organización de Liberación de Palestina(OLP)
Комиссия по самоуправлению руководствуется принципом,
La Comisión de Autonomía aplicó el principio de
Вместе с народами всего мира мы приветствуем недавнее подписание Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению ООП и Израилем
Junto con otros pueblos de todo el mundo, celebramos la firma reciente de la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino entre la OLP e Israel
распространила брошюру, в которой рассказывается о продвижении Токелау по пути к самоуправлению, а другим странам и международным организациям предлагается вносить взносы в Международный целевой фонд для удовлетворения будущих потребностей Токелау.
distribuido recientemente un folleto descriptivo del avance de Tokelau hacia el autogobierno, en el que se invitaba a otros países y a organizaciones internacionales a hacer aportaciones al Fondo Fiduciario Internacional de Tokelau.
Палестиной о расширении временных мер по самоуправлению палестинцев и выражает надежду на то,
acuerdo entre Israel y los palestinos sobre la ampliación de la autonomía palestina y manifiesta la esperanza de que Israel
Его страна приветствует Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, подписанную Организацией освобождения Палестины
El orador acoge con beneplácito la Declaración de Principios sobre un gobierno autónomo provisional palestino firmada entre Palestina
ведет ли эта политика к самоуправлению территорий. Удовлетворены ли несамоуправляющиеся территории процессом конституционных преобразований? Отвечает ли он их чаяниям?
esta política es primordial para el gobierno propio de los territorios.¿Están satisfechos los territorios no autónomos con el proceso de actualización constitucional?¿Se ajusta a sus aspiraciones?
После обсуждения результатов референдума на двух заседаниях Генеральный фоно решил продолжить движение к полному самоуправлению в свободной ассоциации с Новой Зеландией
El Fono General, tras discutir los resultados del referéndum en dos reuniones, decidió continuar el proceso hacia el autogobierno en libre asociación con Nueva Zelandia
поощрять Территорию к дальнейшему развитию ее внутренних институтов, учитывая неизбежный переход к самоуправлению.
alentar al Territorio a que prosiguiera la evolución de sus instituciones propias ante la proclamación inminente de la autonomía.
В ходе общих прений Генеральной Ассамблеи по этому вопросу Филиппины всегда последовательно поддерживают стремление палестинцев к самоуправлению и самоопределению, а также созданию палестинского государства.
En los debates periódicos celebrados en la Asamblea General sobre este tema, Filipinas siempre ha apoyado la aspiración de los palestinos al gobierno autónomo y a la libre determinación, así como al establecimiento de una patria palestina.
Вместе с тем они пытаются способствовать самоуправлению, с тем чтобы дети по мере возможности воспринимали предлагаемые им занятия
Por otro lado, buscan propiciar la autogestión, o sea que los niños, en lo posible tomen las actividades que se les propone
В августе 2005 года Общее фоно приняло решение о проведении референдума по самоуправлению, утвердило ряд положений о проведении референдума
En agosto de 2005, el Fono General convino en organizar un referéndum sobre gobierno propio, aprobó un conjunto de normas para el referéndum
В беседе с представителями Палаты основное внимание уделялось необходимости конституционной реформы, которая обеспечила бы постепенный переход к самоуправлению на основе эффективного управления,
El debate con la Cámara se centró en la necesidad de llevar a cabo reformas constitucionales para garantizar medidas progresivas hacia el autogobierno que permitieran alcanzar la buena gobernanza,
самопожертвования обеспечили возможность для подписания 13 сентября 1993 года Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению в секторе Газа и районе Иерихона.
sus incansables esfuerzos y sacrificios que el 13 de septiembre de 1993 se firmara la Declaración de Principios sobre un Gobierno Autónomo Provisional Palestino en Gaza y Jericó.
ООП будут продолжаться с целью осуществления в полном объеме Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению, а поэтому он будет продолжать следить за развитием ситуации.
continúen las negociaciones bilaterales encaminadas a poner plenamente en vigor la Declaración de Principios sobre los acuerdos de un autogobierno interino, y continuará por lo tanto atento a la situación.
коренного населения, самоуправлению, участию, опыту Аландских островов
las comunidades indígenas, el gobierno autónomo, la participación, el ejemplo de Aland
Кайкос подготовить себя к самоуправлению.
Caicos en lo relativo a prepararse para la autonomía.
другие страны могут помочь Токелау продвинуться вперед по пути перехода к полному самоуправлению.
internacionales y otros países puedan prestar asistencia a Tokelau en su avance hacia el pleno gobierno propio.
помочь этой территории перейти к большему самоуправлению, и выражает надежду на то, что другие управляющие державы последуют примеру Новой Зеландии.
del pueblo de Tokelau para dar un mayor autogobierno a este territorio, y expresa su esperanza de que otras Potencias administradoras sigan el ejemplo de Nueva Zelandia.
Результатов: 271, Время: 0.1764

Самоуправлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский