СВЕЖАЯ КРОВЬ - перевод на Испанском

sangre fresca
sangre nueva

Примеры использования Свежая кровь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ему нужна свежая кровь каждые 2 часа, или организм начинает сжирать самого себя.
Necesitan sangre fresca cada dos horas. Si no, empiezan a alimentarse de sí mismos.
в этом офисе свежая кровь- это я.
Yo soy la sangre nueva.
У них будет свежая кровь для Гектора, и тогда я отпущу.
Van a tener un poco de sangre fresca para Héctor, y luego me voy a dejar ir.
Что Вы думаете… кроме того, вместе с отпечатком… там была улика- свежая кровь… и она тоже принадлежит Рэю Пирсу.
Eso es lo que pensaría excepto que junto con las huellas había evidencia de sangre fresca que también le pertenece a Ray Pearce.
теперь им нужна свежая кровь.
tengo que ir con sangre fresca esta vez.
Слушайте, при всем уважении, они студенты- нам нужна свежая кровь.
Escucha, con el debido respeto, estos son students-- necesitamos un poco de sangre fresca.
Мы постоянно ищем свежую кровь, а у вас, девушки, ее полно.
Siempre buscamos sangre fresca y ustedes están llenas de ella.
Вампир его не трогал пока… пока мы давали ему свежую кровь.
Un vampiro se alimentaba de él hasta que… hasta que sangre fresca llegara.
Я думаю пора привлечь свежую кровь.
Creo que tenemos que traer algo de sangre nueva.
Как вы в современном мире собираетесь влить в нее свежую кровь?
¿Cómo atraerá sangre fresca en el mundo en que vivimos?
Все равно пришло время для свежей крови у руля.
Llegó el momento de sangre nueva en el timón.
Он послал нескольких вампиров, чтобы они принесли ему свежей крови.
Envió a varios vampiros a conseguirle sangre fresca.-¿Dónde pasó eso?
Если дядя не достанет достаточно свежей крови.
Si mi tío no consigue suficiente sangre nueva.
больше свежей крови.
más sangre fresca.
Разбитая посуда. Дурманящий запах свежей крови.
Cristalería rota, el abrumador olor a sangre fresca.
Требуется вливание свежей крови.
Una necesaria inyección de sangre fresca.
Все равно пришло время для свежей крови у руля.
De todas maneras ha llegado el momento, para poner sangre fresca a la cabeza.
Я имею в виду, демон вкусил свежей крови.
Quiero decir, el demonio ha probado sangre fresca.
Особенно, от свежей крови.
Especialmente de sangre fresca.
Люблю свежую кровь на шапке!
Adoro la nueva sangre en tu capa!
Результатов: 41, Время: 0.0327

Свежая кровь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский