СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

sentimental
сентиментальный
эмоциональный

Примеры использования Сентиментальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты- сентиментальный оптимист.
Eres un sensible optimista.
Мистер Фитцвильям… сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз… перед концом.
Señor Fitzwilliam… un hombre sentimental se arriesgaría a salir a la ciudad esta noche para andar por estas calles una última vez… antes de la caída.
Я не знаю, говорит ли во мне этот сентиментальный плод, но думаю, что это мой лучший микс.
No sé si está hablando el feto sentimental que hay en mí, pero creo que es mi mejor lote.
Да, я достаточно сентиментальный, чтобы устроить ему вечеринку в честь Дня Рождения вечером в субботу.
Sí, bueno soy lo suficientemente sentimental para organizarle una fiesta de cumpleaños el sábado por la noche.
я внезапно делаю сентиментальный жест, чтобы показать, какой я замечательный и заботливый?
Hago algún gesto sentimental para demostrar Que tipo tan grandioso y humanitario soy?
Это была дурацкая трата регенерирущей энергии. Никакого толку в том, что ты сентиментальный идиот.
Eso ha sido un estúpido desperdicio de energía de regeneración no ganamos nada contigo siendo un idiota sentimental.
Я не позволю тебе превратить наше жестокое разоблачение в сентиментальный сонет из-за твоих бредовых чувств к Блэр.
No voy a dejar que transformes nuestra mordaz revelación en un soneto sentimental por tu delirio sentimental con Blair.
Да, уверена, некоторые из них кое-чего стоят, но большинство- просто сентиментальный мусор.
Sí, estoy segura que algunos deben valer algo de dinero, pero la mayoría son basura sentimental.
бы помочь Ребеке найти лекарство, в наиболее сентиментальный вечер старшей школы.
Rebekah con la cura, cierto, en que lo que parece ser la noche más sentimental en secundaria.
Наверное, я… сентиментальный… или переутомленный,
Talvez yo sea… un sentimentalun emotivo,
в душе он добрый и сентиментальный.
es todo suave y pegajoso.
Сентиментальный, умный, немного растерянный молодой человек,
Un joven sensible, astuto y ligeramente perdido, que se enamora
прогрессирующим пузырем в МакКинли, и я думаю, что это из-за того, что Хором руководит сентиментальный ребенок с лосьоном в волосах,
ese coro está siendo manejado por un extraño hombre-niño llorón quién usa loción en su cabello
Ты ужасно сентиментален, этим утром.
Estás muy sentimental esta mañana.
Я более сентиментален, чем ты думаешь.
Soy más sentimental de lo que crees.
Купи сентиментальную- будет смеяться над тобой.
Si le das una emotiva, sentimental, se ríe de ti.
Я не сентиментален, но мне будет тебя не хватать.
No pretendo ponerme sentimental, pero voy a extrañar tu presencia aquí.
Он имеет большую сентиментальную значимость, кхм, семейный трофей, можно сказать. Я.
Es de gran valor sentimental, un trofeo familiar, podría decir.
Каким сентиментальным идиотом нужно быть, чтобы писать про все, что ты чувствуешь?
¿Qué tipo de idiota sentimental escribe todo lo que siente?
Он либо сентиментален, либо живет прошлым.
O bien es sentimental o vive en el pasado.
Результатов: 76, Время: 0.0869

Сентиментальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский