СЖИГАНИЕМ - перевод на Испанском

combustión
сжигание
возгорание
горение
сгорание
дымовых
incineración
сжигание
кремации
сожжение
инсинерация
сжигаются
горения
quema
сжигание
сожжение
сожги
поджоги
горит
жжет
обжигает
жжется
выжигание
сгорания

Примеры использования Сжиганием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
восстановление установок по очистке сточных вод с извлечением и сжиганием метана, сжигание отходов
la rehabilitación de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales con la recuperación y quema de metano, la incineración de desechos
связанные с промышленным сжиганием и другими процессами составляют 11 процентов от рассчитанного объема в 1 тонну( Denier van der Gon et al., 2007).
las liberaciones de naftalenos clorados procedentes de la combustión industrial y otros procesos se estimaron en el 11% de cada tonelada calculada(Denier Van der Gon et al., 2007).
Следует отметить также, что выбросы парниковых газов в странах Персидского залива объясняются не сжиганием ископаемого топлива, используемого для местных нужд, а скорее добычей
También es digno de mención que las emisiones de gases de efecto invernadero de los Estados del Golfo no se atribuyen a la quema de combustible fósiles en el plano nacional,
который является озноноразрушающим веществом, наиболее трудным для уничтожения сжиганием.
la sustancia que agota el ozono más difícil de destruir mediante incineración.
Однако перед тем, как начать его использовать, следует тщательно проанализировать и другие варианты с учетом обусловливаемой сжиганием степени загрязнения
Sin embargo, es preciso evaluar detenidamente otras posibilidades antes de optar por la incineración, en vista de la contaminación que causa
это также повлечет за собой снижение выбросов ПХН, связанных со сжиганием отходов.
ello entrañará también una reducción de las emisiones de PCN derivadas de la incineración de desechos.
это также повлечет за собой снижение выбросов ХН, связанных со сжиганием отходов.
ello comportará también una reducción de las emisiones de naftalenos clorados dimanantes de la incineración de desechos.
амбициозный султан Осман II отправил письмо королю Сигизмунду III с угрозой новой войны и сжиганием Кракова.
ambicioso sultán Osmán II envió una carta al rey Segismundo amenazándole con una nueva guerra y con que quemaría Cracovia.
где наблюдались более высокие уровни ХН- 24 и- 50 в связи с сжиганием дерева и угля( Harner et al. 2006).
más importantes en los lugares rurales, donde el CN24 y 50, derivados de la quema de madera y carbón, registraron cifras elevadas(Harner y otros 2006).
конгенеров ХН- 45/ 36 был предложен в качестве возможного маркера источников выбросов, обусловленных бесконтрольным сжиганием отходов.
cabe suponer que el CN45/36 es un posible marcador de la fuente de emisiones dimanantes de actividades no controladas de quema de desechos.
Если такой доступ окажется невозможным, то кенийские фермеры вместо выращивания сельскохозяйственных культур станут заниматься сжиганием лесов для производства древесного угля,
Si ese acceso no era posible, los agricultores de Kenya abandonarían la agricultura y se pondrían a quemar bosques y a hacer carbón,
уменьшении объема выбросов вредных парниковых газов, обусловленных сжиганием нефтяного топлива.
para reducir las emisiones nocivas de gases de efecto invernadero producidos por la quema de petróleo.
относящихся к четырем категориям: высокотемпературное сжигание, технологические печи, плазма и другие не связанные со сжиганием.
que recaen en las cuatro categorías siguientes: incineración a altas temperaturas; hornos usados en procesos de manufactura; plasma; y otras distintas de la incineración.
непреднамеренные выбросы в результате термических процессов, связанных со сжиганием отходов, с открытым бытовым сжиганием и металлургией, можно считать наиболее важными оставшимися источниками непреднамеренных выбросов ПХН,
las liberaciones no intencionales procedentes de los procesos térmicos en la incineración de desechos, la combustión doméstica y la industria metalúrgica se consideran las fuentes actuales más importantes de liberaciones no intencionales de PCN
непреднамеренные выбросы в результате термических процессов, связанных со сжиганием отходов, с открытым бытовым сжиганием и металлургией, можно считать наиболее важными оставшимися источниками непреднамеренных выбросов ХН,
las liberaciones no intencionales procedentes de los procesos térmicos en la incineración de desechos, la combustión doméstica y la industria metalúrgica se consideran las fuentes existentes más importantes de liberaciones no intencionales de naftalenos clorados
экологически предпочтительный( по сравнению с удалением на полигоне и сжиганием) вариант.
suponer una opción práctica, rentable y ambientalmente preferible a los vertederos y la incineración.
окружающей среды последствия, связанные с сжиганием ископаемого топлива и биомассы?
el medio ambiente relacionados con la quema de combustibles fósiles y de biomasa?
в области окружающей среды, включая решение проблем, связанных с растениеводством в зоне умеренного климата, сжиганием угля и загрязнением воздуха.
que empezó siendo un programa de cooperación ambiental sobre sistemas de cultivo en las zonas templadas, combustión de carbón y problemas de la contaminación atmosférica.
иной части сектора образования отходов на Северную Америку и Европу приходится примерно по 20 процентов выбросов ртути, которая непосредственно связана с крупномасштабным сжиганием отходов по всему миру; доля Азии составляет примерно 45 процентов.
América del Norte y Europa contribuyeron cada una cerca del 20% del mercurio que está directamente relacionado con la incineración de desechos en gran escala a nivel mundial, mientras que Asia representa cerca del 45%.
канализационными стоками и сжиганием ископаемого топлива, более чем в два раза, если не произойдет технологических прорывов или политических перемен.
las aguas residuales y la combustión de combustibles fósiles experimentarán un aumento de más del doble de aquí al 2050, a menos que se implementen avances tecnológicos y cambios en la normativa.
Результатов: 88, Время: 0.1149

Сжиганием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский