СИМВОЛИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

simbólico
символический
символично
номинальной
символизм
simbólica
символический
символично
номинальной
символизм
simbólicas
символический
символично
номинальной
символизм
simbólicos
символический
символично
номинальной
символизм
simbólicamente
символически
символично

Примеры использования Символического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставления коллективного и символического возмещения148.
las reparaciones colectivas y simbólicas.
государственного сектора могут использовать пикетирование или другие формы символического выражения мнения, если эти мероприятия не влияют на предоставление услуг.
público pueden recurrir al piqueteo u otras fórmulas de expresión simbólica de las opiniones siempre que la actividad no afecte a la prestación de servicios.
включают меры по обеспечению выплаты символического возмещения, осуществление программ в области здравоохранения
los propuestos en el Perú comprenden medidas de reparación simbólica, programas sanitarios y orientados a la educación,
Аль-Каида>> и связанные с нею группы, сохраняется возможность символического или реального использования таких материалов для совершения нападения.
sus entidades afiliadas compiten por la preeminencia, resulta relevante el potencial de la utilización simbólica o efectiva de esos materiales en un ataque.
Лешека Бальцеровича, символического отца экономических преобразований в Польше,
el padre icónico de la transformación económica de Polonia,
оружия Китаю- уже и так в значительной степени символического,- ни одно из правительств, продвигающих это предложение, не задумалось вот о чем: это также станет символическим
ya de por sí muy simbólico, contra China, ninguno de los gobiernos que impulsaron la propuesta se molestó en pensar que esto también sería simbólico,
начиная с присвоения религии более или менее символического высшего ранга в иерархии религий и заканчивая принятием жестких мер для сохранения главенствующей роли государственной
desde la atribución de una categoría más o menos simbólicamente superior a esa religión hasta la adopción de medidas estrictas para proteger el papel predominante de la religión de Estado frente a la competencia de otra confesión
зависели от политического или символического контекста, в котором эти вопросы решались представителями северных
se plantearon en un contexto político o simbólico, y a veces en ambos, entre los representantes del norte
Олимпийские Игры в Пекине в 2008 году будут олицетворением символического момента, который объявит миру о масштабе достижений страны.
los Juegos Olímpicos del 2008 en Beijing figuran como el momento simbólico que proclamará al mundo la escala de los logros del país.
Августа 2010 года состоялась церемония символического уничтожения 100 000- ной единицы оружия и официальной передачи Региональным
El 21 de agosto de 2010 se celebró una ceremonia de destrucción simbólica del arma número 100.000,
которые касались отсутствия установленной процедуры определения увеличения размера гонораров и его символического характера.
determinar el monto de un aumento de los honorarios y que los honorarios tenían carácter simbólico.
осуществления мер символического возмещения ущерба,
la ejecución de proyectos de reparaciones simbólicas como se menciona en su informe
выплате символического или номинального возмещения ущерба или компенсации на более широкой основе,
el pago de una indemnización simbólica o nominal o de una indemnización en un sentido más amplio y la decisión de
турецкие и греческие войска, за исключением символического числа, предусмотренного в этом Плане,-- должны были бы покинуть остров и на нем произошло бы всеобщее разоружение.
último plan sobre una solución general(Plan Annan), las tropas turcas y las tropas griegas habrían abandonado la isla, excepción hecha del número simbólico de soldados previsto en ese plan, y se habría procedido al desarme total de la isla.
также посредством коллективного и символического возмещения нанесенного им ущерба, как это предусмотрено в Комплексном плане возмещения ущерба.
las reparaciones colectivas y simbólicas a través del Plan Integral de las Reparaciones.
несмотря на четкую необходимость в Международном уголовном суде Статут не должен приниматься лишь в целях создания символического органа. Суд должен быть жизнеспособным
no debe acelerarse la elaboración del Estatuto sólo por el interés de crear una entidad simbólica, ya que la Corte debe ser viable
которые касались отсутствия установленной процедуры определения размера увеличения гонораров и их символического характера.
establecido para determinar en cuánto se habían de aumentar los honorarios y que éstos tenían un carácter simbólico.
могли бы отказаться от его использования при решении хотя бы одного важного и символического вопроса Организации, об избрании Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
un gesto en que renunciaran voluntariamente a su uso en una decisión crucial y simbólica de esta Organización: la elección del Secretario General de las Naciones Unidas.
свидетельствующие о решимости государства- участника, включая учреждение рабочей группы с целью создания символического публичного фонда
incluida la creación de un grupo de trabajo para establecer una instalación pública simbólica y de otro para realizar una encuesta sobre la situación de los ainu fuera de Hokkaido,
возможность нападения на объекты символического характера.
atentados contra objetivos de naturaleza simbólica.
Результатов: 100, Время: 0.0373

Символического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский