СИНЕРГИИ - перевод на Испанском

sinergias
синергизм
взаимодействие
синергия
взаимодополняемость
объединение усилий
согласованности
синергической
синергетического эффекта
кумулятивного эффекта
sinergia
синергизм
взаимодействие
синергия
взаимодополняемость
объединение усилий
согласованности
синергической
синергетического эффекта
кумулятивного эффекта

Примеры использования Синергии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МКНЗ в проведении рабочих совещаний по возможным факторам синергии и совместным действиям с другими многосторонними природоохранными конвенциями
los programas DS y MIC en la organización de talleres sobre posibles sinergias y actividades conjuntas con otras convenciones y acuerdos medioambientales multilaterales
Справочная информация: На своей семнадцатой сессии ВОКНТА просил секретариат организовать рабочее совещание по факторам синергии и сотрудничеству с другими конвенциями, включая возможность разработки руководящих указаний для национальных координационных центров РКИКООН.
Antecedentes. En su 17º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre las sinergias y la cooperación con otras convenciones que incluyera la posible formulación de orientaciones a los centros nacionales de enlace de la Convención Marco.
финансовую поддержку совместным инициативам по созданию потенциала, направленным на повышение синергии в области отчетности на национальном уровне;
financiero para desarrollar iniciativas de fomento de la capacidad encaminadas a lograr una mayor sinergia en la presentación de informes a nivel nacional;
На своей семнадцатой сессии ВОО постановил провести рабочее совещание по факторам синергии и совместным действиям,
En su 17º período de sesiones el OSE decidió organizar un taller sobre sinergias y medidas conjuntas
Совет вынес рекомендацию, в соответствии с которой доклад МУНИУЖ должен также рассматриваться по соответствующим пунктам Второго комитета в целях повышения уровня координации и синергии его программ с другими экономическими и социальными вопросами.
La Junta recomendó que el informe del INSTRAW se examinar también en relación con los temas pertinentes de la Segunda Comisión, a fin de mejorar la coordinación y la sinergia de sus programas con otras cuestiones económicas y sociales.
Можно было бы учесть потенциал совместных выгод и синергии с проектами, осуществляемыми в целях выполнения других международных соглашений,
Se podrían analizar las posibilidades de lograr beneficios comunes y sinergias con proyectos que se están realizando para aplicar otros acuerdos internacionales
На совещании участники обсудили пути усиления роли Организации в решении субрегиональных проблем на основе обеспечения взаимодополняемости и синергии между структурами системы Организации Объединенных Наций, присутствующими в Центральной Африке.
Durante la reunión, los participantes examinaron formas de incrementar el papel de la Organización en el afrontamiento de retos subregionales de una manera que asegure la complementariedad y la sinergia entre las entidades de las Naciones Unidas presentes en África central.
В соответствии с решениями по вопросам синергии в течение 2010 года были предприняты усилия для повышения эффективности использования финансовых
En consonancia con las decisiones sobre sinergias, durante 2010 se han realizado actividades dirigidas a mejorar la eficiencia en la utilización de los recursos financieros
согласованности и синергии стратегий и мероприятий имеет центральное значение для обеспечения эффективности системы тематических блоков.
la armonización y la sinergia de las políticas y las actividades era un elemento central para la eficacia del sistema de grupos temáticos.
собранной во исполнение настоящего решения и с учетом процесса синергии.
establecido en la presente decisión y teniendo en cuenta el proceso de sinergias.
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД сказал, что работа ЮНКТАД в области страхования основывается на убежденности в наличии позитивной синергии между процессом развития и страхованием.
El Adjunto al Secretario General de la UNCTAD dijo que la labor de la UNCTAD en el sector de los seguros se basaba en el convencimiento de que existía una sinergia positiva entre el proceso del desarrollo y la expansión de los seguros.
международных документов и добиваться синергии с проводящейся ими деятельностью.
de otros procesos e instrumentos internacionales y se fomentasen las sinergias con ellos.
сотрудничества с ИКТ в целях обеспечения синергии и согласованности в работе, проводимой этими двумя органами.
colaborar con el CET a fin de asegurar la sinergia y la coherencia en la labor realizada por los dos órganos.
Ii Увеличение числа совместных мероприятий с секретариатами отдельных многосторонних природоохранных соглашений, позволяющих добиться большей согласованности и синергии между программой работы ЮНЕП
Ii Aumento del número de acuerdos de colaboración con las secretarías de determinados acuerdos ambientales multilaterales que traen consigo una mayor coherencia y sinergia entre el programa de trabajo del PNUMA
относительно дальнейшего улучшения синергии и эффективной коммуникации по проблемам ОДЗЗ.
sobre cómo seguir mejorando las sinergias y una comunicación efectiva acerca de las cuestiones relativas a la DDTS.
сотрудничества между существующими органами надзора с целью обеспечения большей синергии и взаимодополняемости их совместных усилий по повышению эффективности административного и финансового функционирования Организации Объединенных Наций.
la cooperación entre los órganos de supervisión existentes con miras a asegurar una mayor sinergia y una complementariedad mutua en sus esfuerzos conjuntos por mejorar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas.
Предложить конференциям Сторон конвенций, касающихся биоразнообразия, начать процесс синергии между этими конвенциями с учетом уроков, извлеченных из процессов, связанных с конвенциями по химическим веществам и отходам;
Invitar a las Conferencias de las Partes en los convenios relacionados con la diversidad biológica a que emprendan un proceso de sinergias entre sí, teniendo en cuenta las enseñanzas aprendidas del proceso llevado a cabo por los convenios sobre productos químicos y desechos.
Есть возможности для большей синергии, координации и содействия диалогу между Советом по правам человека
Hay cabida para una mejor sinergía, coordinación y diálogo entre el Consejo de Derechos Humanos
Процесс синергии представляет собой совместный механизм, разработанный Сторонами Базельской, Роттердамской
El proceso de sinergias es un mecanismo de colaboración puesto en práctica por las Partes en los convenios de Basilea,
Целевая группа подчеркнула наличие потенциальной синергии между стратегией, планом
El equipo especial destacó las posibilidades de crear sinergias entre la estrategia y el plan
Результатов: 676, Время: 0.0777

Синергии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский