СКАЧАЛ - перевод на Испанском

descargué
скачать
скачивать
загрузить
загрузки
разгрузить
разгрузки
выгрузки
выгрузить
скачивания
сгружать
bajé
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
descargó
скачать
скачивать
загрузить
загрузки
разгрузить
разгрузки
выгрузки
выгрузить
скачивания
сгружать
descargado
скачать
скачивать
загрузить
загрузки
разгрузить
разгрузки
выгрузки
выгрузить
скачивания
сгружать

Примеры использования Скачал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пити, сколько песен ты незаконно скачал?
Y Petey… ¿Cuántas canciones te descargas ilegalmente?
Мне не стоит надеяться, что ты случайно скачал то видео?
No creo que hayas descargado este video por casualidad?
И вот как раз тогда я… скачал и посмотрел…" неуместный материал", который нашли у нее на компьютере.
Y en ese momento yo descargué y vi el material inadecuado que se encontró en su ordenador.
На прошлой неделе я вступил в церковь для черных, а недавно скачал все песни Сэмми Дэвиса младшего, которые когда-либо были выложены на iTunes.
La semana pasada me uní a una iglesia negra… y descargué de iTunes todas las canciones que grabó Sammy Davis, Jr.
Я не могу сказать тебе, что наш плохой парень скачал из ручки, но благодаря этому передающему устройству я могу сказать,
Y aunque no puedo decirte qué descargó de la pluma nuestro malvado, sí puedo,
я вошел в твой компьютер под твоим логином, скачал все, что касается ИЭксАр.
Ingresé a su computadora como usted… y descargué todo lo del EXR.
Я тут скачал кое-какие чертежи. План здания, в котором располагается Корвадт,
Me he descargado unos planos, un plano del edificio Corvadt,
что один парень даже скачал на ней эпизод сериала« Как я встретил вашу маму».
que un chico incluso descargó un episodio de"Cómo conocí a tu madre".
анонсировал их в июне, незамедлительно скачал их.
él hizo su primer anuncio en Junio, Lo descargué inmediatamente.
Он анонимно скачал компьютерный файл с защищенной страницы
Descargó anónimamente un archivo de computadora desde una página segura
Пока вы тут распинались, я уже скачал и проанализировал все народные песни,
Mientras tú estabas hablando he descargado todas las canciones folk en el universo,
компьютерную сеть университета и зашел прямо на защищенный сервер профессора химии и скачал экзаменационные билеты.
fue directo al servidor de seguridad. Del profesor de química, y descargó el examen.
Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер.
Así que Peterson aprovechó los mensajes de voz de Danny y Rachel y los descargó en su ordenador.
Полагаю, он просто скачал картинку из Интернета
Me imagino que simplemente se bajó una fotografía de Internet
К тому же, я скачал это крутое приложение, открывающее шампанское каждый раз, когда я говорю что-то крутое.
Además, me he bajado esta tonta aplicación que descorcha una botella de champán cada vez que digo algo impresionante.
При использовании программы, она связывается с моим сервером, и я узнаю, кто ее скачал.
Siempre que el programa se utiliza, contacta con mi servidor de manera que puedo ver quién lo descarga.
Хорошо, Джефф Голдблум, парень, которые подсадил жучок министру, скачал информацию.
Muy bien, Jeff Goldblum, el tipo le coloca un micro a la Secretaria Naval, descarga los datos.
Ты заставляешь свою цель сфокусироваться на отшивании тебя, и она даже не поймет, что ты только что скачал базу отеля.
Tienes el objetivo tan centrado en rechazarte, que ella no se da cuenta de que te has descargado el registro del hotel.
уйти, сказал, что уверен, что скачал нужный файл.
Darwin me dijo que estaba seguro que había descargado el archivo.
Согласно учету продаж Сидни, ее электронную книгу скачал один из топ-менеджеров издательства.
De acuerdo con los registros de ventas de Cindy su libro electrónico fue descargado por un ejecutivo de una casa editora.
Результатов: 54, Время: 0.2126

Скачал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский