СКАЧИВАНИЯ - перевод на Испанском

descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
descargas
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
bajar
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти

Примеры использования Скачивания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и образы ПЗУ с BIOS были выпущены в статусе общественного достояния для свободного скачивания.
las ROMs BIOS han sido liberadas en dominio público y están disponibles para descarga libre.
которое используется для хранения исходных кодов для скачивания программ.
repositorio de códigos de fuente para las descargas de programas.
стал доступен для скачивания на Apple Music и Spotify 10 января.
llegó a estar disponible para su descarga en Apple Music y Spotify, el 10 de enero.
текстовых материалов для скачивания, и перед видеоконференцией учащиеся- участники могли обменяться мнениями на страницах Twitter и Facebook.
materiales que se podían descargar y, con anterioridad a la videoconferencia, fue posible establecer intercambios entre estudiantes participantes a través de las páginas de Facebook y Twitter.
разместив у себя веб- платформу для загрузки, скачивания, визуализации, анализа
patrocinando una plataforma en Internet para cargar, descargar, visualizar, analizar
предустановлены карты региона( Европа, Южная Америка и т. д.), поэтому подключение к сети для скачивания карт не требуется.
como tal, una conexión activa a Internet para descargar datos de mapas no es necesario.
который был сыгран той же ночью и доступен для бесплатного скачивания с официального сайта группы.
masificándose rápidamente por internet y poniéndose en la página oficial de la banda, para una descarga gratuita.
См. раздел Фильтры скачивания. Если вы хотите оставлять все сообщения на сервере,
Vea el capítulo Filtros de descarga. Si quiere dejar todos los mensajes en el servidor:
обновлялась ежедневно и имелась в распоряжении для просмотра и/ или скачивания в виде веб- страниц
incluida su versión en línea, para fines de consulta o descarga en forma de páginas web
по мерилам эффективности работы, касающимся увеличения количества посещений его веб- сайтов и скачивания материалов с них, возросшего спроса на публикации Департамента,
según se desprende de las medidas de ejecución previstas relacionadas con el aumento de las visitas a sus sitios web y las descargas de material publicado en ellos, el aumento de la demanda de publicaciones,
проверку на совместимость, а также разработать с Системой управления инвентарными запасами Департамента общие разделы для скачивания и загрузки соответствующих данных в целях недопущения повторного ввода данных и обеспечения их целостного характера;
designar puntos de integración con el sistema de gestión de inventarios del Departamento para estar seguros de que se cargan y descargan los datos pertinentes a fin de evitar duplicaciones en el ingreso de datos y garantizar su integridad;
Для просмотра и скачивания изображений с камеры введите в строке адреса Konqueror
Para ver y descargar imágenes de la cámara digital, vaya a la dirección camera:/ en Konqueror
могут использовать коммерческие сайты, находящиеся в доступе в сети Интернет, для изготовления, скачивания, воспроизведения, ознакомления,
los usuarios de Internet se servirán de negocios que presten servicios de acceso a Internet para producir, bajar, reproducir, consultar,
Незаконное скачивание расстроило крупных организаций в Голливуде.
Las descargas ilegales han molestado a las grandes organizaciones en Hollywood.
Один из крупнейших сайтов в мире за незаконное скачивание.
Una de las webs más grandes del mundo para descargas ilegales.
Крупные организации в Голливуде обеспокоены нелегальным скачиванием.
Las descargas ilegales han molestado a las grandes organizaciones en Hollywood.
Одна считает, что нет никаких проблем со скачиванием.
Una parte dice que no hay problemas con las descargas.
И вы хотите другого адвоката на борьбу с незаконными скачиваниями?
¿Y quiere otro abogado para luchar por las descargas ilegales?
Ваша страна не считает незаконное скачивание фильмов неправильным?
¿Su país no cree que las descargas ilegales de películas están mal?
Господи, приятель, вы никогда не слышали о скачивании?
Dios santo, hombre,¿nunca escuchaste de las descargas?
Результатов: 50, Время: 0.5316

Скачивания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский