СКЛОНА - перевод на Испанском

del talud
pendiente
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
de la ladera
colina
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка

Примеры использования Склона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за исключением южного склона.
salvo en la cara sur.
недр шельфа, склона и подъема.
el subsuelo de la plataforma, el talud y la emersión continental.
Приемлемым будет считаться только устранение нежелательных помех на волнах, длина которых короче длины волн, имеющих отношение к описанию шельфа, склона и подъема.
Sólo se considerará admisible la eliminación del ruido no deseado en longitudes de onda más cortas que las adecuadas para la descripción de la plataforma, el talud y la emersión.
Геологические и геофизические данные также могут представляться прибрежными государствами в качестве дополнительного свидетельства установления основания континентального склона в данном месте.
Los Estados ribereños pueden también presentar datos geológicos y geofísicos en apoyo de la prueba de que la base del talud continental se encuentra en esa ubicación.
Континентальный шельф простирается мористее, в направлении континентального склона, что характеризуется заметным увеличением уклона.
La plataforma continental se extiende mar adentro hasta el talud continental, que se caracteriza por un marcado aumento del gradiente.
в которой нижняя часть склона внедряется в верхушку континентального подъема,
la región donde la parte inferior del talud se confunde con la parte superior de la emersión continental,
Определение местоположения точки максимального изменения уклона в основании континентального склона будет выполняться с помощью математического анализа двухмерных профилей,
La determinación de la ubicación del punto de cambio máximo del gradiente en la base del talud continental se llevará a cabo mediante un análisis matemático de perfiles bidimensionales
которые формируют сплошные заграждения из растительности, повторяющие контуры склона.
la combinación de ambos para crear una barrera permanente de vegetación que sigue el contorno de la ladera.
В тех случаях, когда в основании континентального склона есть не один, а несколько участков изменения уклона, Комиссия, как правило, признает в качестве метода определения местоположения подножия континентального склона выбор точки максимального изменения уклона.
Cuando haya más de un cambio del gradiente situado en la base del talud continental, la Comisión reconoce en general la selección del punto de máximo cambio de gradiente como el método para identificar la localización del pie de la plataforma continental.
Затем он совершил посадку в 3 км оттуда в точке с координатами 9111 напротив склона Каллия.
que tomó después tierra a una distancia de 3 kilómetros, en las coordenadas 9111, frente a la colina de Kaliya.
Основание склона- это зона, в которой нижняя часть склона внедряется в верхушку континентального подъема, а если подъем отсутствует,
La base del talud es una zona donde la parte inferior del talud se confunde con la parte superior de la emersión continental
Подножие и основание континентального склона неразделимы и обычно пролегают близ внешней кромки континента,
El pie y la base del talud continental son inseparables, y suelen estar próximos
другие осадочные клинья, примыкающие к подножию континентального склона, могут состоять из материала, выпаханного с примыкающего континента и переотложенного турбулентными
otras cuñas sedimentarias adyacentes al pie del talud continental pueden consistir en material erosionado del continente adyacente
Результаты исследований и картирования рельефа позволили установить положение базовых критериев статьи 76 Конвенции-- изобаты 2500 метров на континентальной окраине и подножия континентального склона.
Los resultados de los reconocimientos y el levantamiento de mapas topográficos permitieron establecer la posición de los criterios fundamentales del artículo 76 de la Convención-- la isóbata de 2.500 metros en el margen continental y el pie del talud continental.
для района морского дна, связанного с основанием континентального склона.
a la región del fondo marino asociada a la base del talud continental.
Были вырезаны сцены падения Сары со склона, сцены, где киберлюди устанавливают бомбы вокруг ТАРДИС,
Los cortes entre episodios eran, respectivamente: Sarah cayéndose por la pendiente, los Cybermen colocando la bomba fuera de la TARDIS mientras Susan y Turlough observan,
Ну, потому что f расцвете c этот склон, и она равна Средняя склона. Так что f расцвете c эту вещь,
Bien porque f prima de c está en la pendiente y es igual a la pendiente media asi que f prima de c es esta cosa
Джакобс и Комисо99/ выяснили, что полыньи в море Росса возникают в результате влияния как поднятия относительно теплой соленой воды из глубины на поверхность вдоль материкового склона, так и сильных катабатических ветров, дующих с континента.
Descubrieron que en las polinias del Mar de Ross influían tanto el flujo ascendente de agua salada relativamente tibia a lo largo de la pendiente continental como los fuertes vientos catabáticos que soplan desde el continente.
Определение континентального склона с помощью доказательств об обратном( Хинц( председатель),
Determinación del pie del talud continental mediante prueba en contrario(Presidente,
В 15 ч. 30 м. был обнаружен вертолет, летевший из глубины иранской территории и направлявшийся со склона Зайн аль- Кавс напротив поста Фирьял в точке с координатами 547841.
A las 15.30 horas se observó un helicóptero procedente del territorio iraní que se dirigía, desde la ladera de Zayn al-Qaws, frente al puesto de Firyal, en las coordenadas 547841.
Результатов: 102, Время: 0.1034

Склона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский