СКОЛЬЗЯЩЕЙ - перевод на Испанском

móvil
мобильный
категория полевой
телефон
мотив
передвижной
сотовый
мобильник
подвижной
скользящего
renovable
скользящий
оборотный
возобновляемых источников
возобновляемой
продлевается
возобнов ляемым источникам
скользящей
progresiva
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
rotatorio
оборотный
роторный
скользящий
возобновляемый
вращающейся
ротационной
револьверного
ротации
ротироваться

Примеры использования Скользящей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем решении 2001/ 14 Исполнительный совет одобрил предложение о переходе к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва ЮНОПС суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов
En su decisión 2001/14, la Junta Ejecutiva aprobó la propuesta de cambiar la base del cálculo del nivel de la reserva operacional de la UNOPS al 4% del promedio móvil del conjunto de los gastos administrativos
иной страной и ее взаимосвязи с предлагаемой трехлетней скользящей схемой планирования ресурсов, описываемой в пунктах 8- 23 настоящего доклада;
la relación con el plan trienal renovable para la planificación de recursos descrito en los párrafos 8 a 23 del presente informe;
и использования скользящей шкалы по-прежнему является проблемным вопросом.
de la adaptación y la utilización de la escala móvil es problemática.
Поэтому Генеральный секретарь хотел бы предложить Совету сохранить многолетнюю программу работы по рассмотрению вопросов на скользящей основе в связи с дискуссиями, которые должны быть проведены в рамках этапа координации сессии Совета"( A/ 49/ 558, пункт 11).
Por lo tanto, el Secretario General desearía sugerir al Consejo que conserve un programa multianual de trabajo de temas seleccionados sobre una base renovable respecto a los debates que deben tener lugar en la serie de sesiones de coordinación del Consejo."(A/49/558, párr. 11).
Средняя дневная стоимость( 7, 28 долл. США) рассчитана с учетом 40- процентной надбавки к нынешней стоимости, равной 5, 26 долл. США, что обусловлено меньшей средней численностью воинских контингентов по сравнению с предыдущими финансовыми годами( эффект<< скользящей шкалыgt;gt;); нынешний контракт подлежит возобновлению в июле 2002 года.
La tasa media diaria de 7,28 dólares se calcula añadiendo una prima del 40% a la tasa vigente de 5,26 dólares debido al menor número medio de soldados en comparación con el de ejercicios económicos anteriores(efecto de escala móvil); la renovación del contrato está prevista para julio de 2002.
Исполнительный совет одобрил предложение о переходе к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва ЮНОПС суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов
la Junta Ejecutiva aprobó la propuesta de cambiar la base para el cálculo del nivel de reserva operacional de la UNOPS al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos
На своей второй очередной сессии в 2001 году Исполнительный совет одобрил" предложение о переходе к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов и расходов по проектам за три предшествующих года".
En su segundo período ordinario de sesiones de 2001 la Junta Ejecutiva aprobó"… la propuesta de cambiar la base para el cálculo del nivel de reserva operacional de la UNOPS al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos y de proyectos correspondiente a los tres años anteriores".
В своем решении 2001/ 14 Исполнительный совет одобрил предложение перейти к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва ЮНОПС суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов
Reservas operacionales La Junta Ejecutiva, en su decisión 2001/14, aprobó la propuesta de cambiar la base para el cálculo del nivel de las reservas operacionales de la UNOPS al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos
Исполнительный совет одобрил предложение о переходе к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва ЮНОПС суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов
adoptada en septiembre de 2001, la Junta Ejecutiva aprobó la base para el cálculo del nivel de la reserva operacional de la UNOPS en el 4% del promedio móvil de los gastos combinados de administración y de ejecución de
объем средств оперативного резерва должен составлять сумму, эквивалентную 4 процентам от скользящей средней величины совокупных административных расходов
estipulaba que la reserva operacional debía equivaler al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos
который рассчитывается исходя из 4 процентов от скользящей средней величины совокупной суммы административных расходов
el 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos y de proyectos correspondientes
использование вместо среднегодовых величин РВК усредненной скользящей средней величины РВК за трехлетний
seis años, la utilización de promedios móviles de los TCM de tres o de seis años,
управлять системой определения ставок возмещения расходов на основе скользящей шкалы затруднительно с административной точки зрения
muestra que la gestión de un sistema de tasas de recuperación de gastos basado en una escala móvil resulta engorrosa desde el punto de vista administrativo
его связи с трехлетней скользящей схемой планирования ресурсов
sus vínculos con un plan trienal renovable de planificación de recursos
На своей второй очередной сессии в 2001 году Исполнительный совет одобрил<< предложение о переходе к использованию в качестве основы для расчета объема оперативного резерва Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов суммы в размере 4 процентов от скользящей средней совокупной суммы административных расходов
En su segundo período ordinario de sesiones de 2001 la Junta Ejecutiva aprobó"… la propuesta de cambiar la base para el cálculo del nivel de la reserva operacional de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos
безопасный легальный аборт; женщины из других районов страны также могут получить такие услуги в соответствии со скользящей шкалой выплат.
las mujeres de otras partes del país también pueden recibir esos servicios con arreglo a una escala móvil de pagos.
( Средние невзвешенные скользящие показатели за три месяца).
(Promedio móvil de tres meses, no ponderado).
На 1 000 живорождений( скользящая средняя величина за 2010- 2012 годы).
Por cada 1.000 nacidos vivos(promedio móvil en 2010-2012).
Предлагаемая трехлетняя скользящая система планирования.
El sistema de planificación trienal renovable propuesto.
Скользящая средняя цена.
Precio Promedio Móvil.
Результатов: 48, Время: 0.0521

Скользящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский