СКОРОСТЯХ - перевод на Испанском

velocidades
скорость
быстро
оперативность
темпы
velocidad
скорость
быстро
оперативность
темпы

Примеры использования Скоростях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разные страны ЕС могут двигаться на разных скоростях, направляясь при этом к общей финальной цели.
la presunción de que varios estados miembro pueden estar avanzando a diferentes velocidades pero que todos ellos se encaminan hacia el mismo destino.
играют парни моего или Бруно размера, сталкивающиеся на огромных скоростях.
del tamaño de Bruno corriendo uno contra otro a velocidades extremadamente altas.
бы потребовались миллионы лет, чтобы добраться да Кеплер- 22б на наших скоростях, по астрономическим срокам.
nos llevara millones de años viajar a Kepler 22b a las velocidades de hoy.
Знания о скоростях оседания частиц, выбрасываемых при добыче, как в среднем водном слое,
La información sobre las velocidades de asentamiento in situ de las partículas descargadas en las actividades de extracción,
Северный район: 89 вылетов было совершено на скоростях 600- 900 км/ ч на высоте 6000- 9000 метров над следующими иракскими городами
Región septentrional: efectuaron incursiones 89 aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altitud de 6.000 a 9.000 metros,
Для« ЭМов» при их скоростях физическое путешествие- пытка;
A velocidad de ems, los viajes físicos parecen dolorosamente lentos,
В южной части страны американская авиация совершила 269 пролетов на скоростях от 600 до 900 километров в час и на высотах от
Región meridional: realizaron incursiones 269 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora
также введения требования об оборудовании тяжелых транспортных средств устройствами ограничения скорости, препятствующими передвижению на чрезмерно высоких скоростях.
del decenio de 1980, y de obligar a los vehículos pesados a tener instalados aparatos de limitación de la velocidad para impedir que alcancen velocidades demasiado elevadas.
на себе суперкомпьютеры, соединенные на скоростях значительно больших, чем то, что мы сейчас называем широкополосным подключением.
vistiendo supercomputadoras enlazadas en velocidades mayores que las que ahora consideramos banda ancha.
при этом в настоящее время ветряные турбины способны эффективно функционировать на более низких скоростях ветра, что открывает возможности использования ветряной энергии в местах,
sin caja de multiplicación, y actualmente las turbinas eólicas pueden funcionar de forma eficiente a velocidades inferiores del viento, lo que permite aprovechar la energía
Цели разработки методов создания кумулятивных зарядов для запуска гиперзвуковых снарядов в Научно-исследовательском институте им. Баттелле были достигнуты и были получены воспроизводимые результаты для нормальных и косых ударов на скоростях более 11 км/ с снарядами массой около 1 грамма.
En el Instituto de Investigación Battelle se han logrado los objetivos en cuanto al desarrollo de las técnicas de cargas explosivas huecas para el lanzamiento de proyectiles a hipervelocidad con resultados duplicables respecto de impactos normales y oblicuos a velocidades superiores a 11 km/s con masas de proyectil de aproximadamente 1 gramo.
столкновений с космическим мусором, а также явлений, возникающих при таких столкновениях на скоростях выше 15 км в секунду.
a fin de investigar su adecuación para la simulación de los impactos de desechos y los fenómenos a velocidades superiores a 15 km/s.
ракетных корпусов верхней ступени) на достаточно низких высотах и скоростях, с тем чтобы они не превращались в орбитальный мусор.
superiores de los cohetes) a una altitud y velocidad suficientemente bajas para que no lleguen a entrar en órbita.
Удивительно, что об этом выражении является то, что он не актер при любых обстоятельствах при очень высокой скорости на высокой скорости я имею в виду скоростях, близких к скорости света выражение разбивка на эти очень высокой скорости,
Lo sorprendente de esta expresión es que no es actor en todas las circunstancias a gran velocidad por la alta velocidad que me refiero velocidades cercanas a la velocidad de la luz expresión desglose a éstos de muy alta velocidad que tenemos
Скорость китов.
Velocidad de las ballenas.
Скорость анимации.
Velocidad de animación.
Скорость волны.
Velocidad de las olas.
Скорость анимации.
Velocidad de la animación.
Скорость воздуха.
Velocidad de aire.
Скорость анимации.
Velocidad de las animaciones.
Результатов: 90, Время: 0.3574

Скоростях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский