СЛЕДСТВЕННОГО - перевод на Испанском

investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
instrucción
обучение
следственный
указание
распоряжение
преподавание
поручение
инструктаж
инструкции
образования
расследования
investigadora
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
instructor
инструктор
следственный
следователь
преподаватель
дознаватель
тренер
наставник
подготовки
sumarial
следственного
следствия
предварительного следствия
в порядке упрощенного судопроизводства
порядке упрощенного производства
для дела
investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigador
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям

Примеры использования Следственного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет отмечает, что две должности класса С5, которые предлагается передать из канцелярии начальника Следственного отдела, предназначены для двух дополнительных старших адвокатов обвинения, которые должны возглавить упомянутые выше новые группы досудебной подготовки.
La Comisión observa que los dos puestos P-5 de la Oficina del Jefe de la División de Investigaciones cuya reasignación se propone cubrirían los puestos adicionales de abogado principal necesarios para dirigir cada uno de los nuevos equipos de preparación del juicio antes mencionados.
Против следователя прокуратуры, следственного судьи по данному делу
Se formularon cargos contra el fiscal, el juez de instrucción de la causa y los policías que dirigieron la operación,
В отделениях Уголовного следственного отдела( УСО)
En las oficinas del Departamento de Investigaciones Penales de las comisarías de Kikuyu,
В решении суда указывается, что он сделал это замечание в кабинете следственного судьи, когда она разрешила ему лишь прочесть документы суда,
La decisión judicial indicaba que él había hecho tal observación en la oficina de la juez investigadora, cuando ésta no le permitió tomar notas,
Группа настоятельно призывает правительство Либерии обеспечить необходимое финансирование деятельности Специального независимого следственного органа и выполнять рекомендации Органа, в том числе относительно возможных мер наказания.
El Grupo insta al Gobierno de Liberia a que proporcione al Organismo Especial Independiente de Investigaciones la financiación necesaria para sus investigaciones y a que ponga en práctica las recomendaciones del Organismo, entre ellas las relativas a la posible imposición de sanciones jurídicas.
Автор отмечает, что 24 октября 1991 года государственный прокурор информировал следственного судью о том, что автор был вызван в суд, тогда как повестка в суд
El autor señala que el fiscal informó al juez de instrucción el 24 de octubre de 1991 que el autor había recibido una citación para ese día,
На основании этого решения следственного судьи обвиняемый может содержаться под стражей не более одного месяца начиная с даты ареста,
De acuerdo con lo que decida el juez instructor, el acusado puede permanecer detenido por un período no superior a un mes a contar desde la fecha de la detención,
Возбуждение дела начинается с момента получения сообщения от следственного органа, который должен немедленно начать необходимые следственные действия для подтверждения совершенного преступления
El procedimiento se inicia a partir de que tenga noticia la autoridad investigadora, quien deberá practicar inmediatamente las diligencias que sean necesarias para la comprobación del delito
Авторы подчеркивают, что, как только министр обороны получает от гражданского следственного судьи, Прокурора Буркина-Фасо
Los autores subrayan que, cada vez que un juez de instrucción civil, un fiscal de Faso
был арестован 15 февраля 1996 года и направлен в центр для содержания под стражей технического следственного управления, расположенного на пересечении улиц 100 и Альдабо.
fue detenido el 15 de febrero de 1996 y trasladado al centro de detenciones del Departamento Técnico de Investigaciones de 100 y Aldabó.
России является не состязательным, а специфической советской разновидностью следственного процесса, для которого характерно прежде всего сближение статуса
son una variante soviética específica del juicio sumarial, cuya característica principal es que el carácter
в конкретные моменты оно может потребовать от следственного судьи ознакомить его с материалами уголовного дела,
puede pedir al juez de instrucción que se le permita consultar los autos penales,
Комельо, я хочу получить от вас, как от следственного судьи, разъяснения,
Como juez instructor, Comeliau, quiero que me explique por qué,
кадровых проблем, связанных с преобразованием следственного органа Организации Объединенных Наций, базирующегося в Ливане, в полноправный, международный по своему характеру трибунал, расположенный в Нидерландах.
de dotación de personal que conlleva la transición de una entidad investigadora de las Naciones Unidas con base en el Líbano a un tribunal de carácter internacional plenamente constituido con sede en los Países Bajos.
в Канцелярии начальника Следственного отдела.
en la oficina del Jefe de Investigaciones.
В разделе VIII Части 3 рассматриваются вопросы предварительного заключения( заключение под стражу по распоряжению следственного судьи, продление срока содержания под стражей по постановлению окружного суда
El Titulo VIII del Libro 3 trata de la detención preventiva(custodia por orden del juez instructor, ampliación de la custodia por orden del tribunal de distrito y detención por orden
Должностные лица Управления полиции безопасности( ответственного административного и следственного органа по вопросам борьбы с терроризмом),
Los funcionarios de la Junta de Policía de Seguridad(autoridad administrativa e investigadora responsable de la lucha contra el terrorismo) que trabajan en cuestiones relacionadas
предусматривающая передачу следствия от следственного судьи к государственному прокурору.
cargo del fiscal y no del juez de instrucción.
также обладает опытом применения следственного метода в правовых разбирательствах.
law" de Irlanda y también tiene experiencia en el método sumarial.
отделен от Уголовно- следственного отдела( УСО).
se la ha separado de la División de Investigaciones Penales.
Результатов: 681, Время: 0.0678

Следственного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский