СЛЕПОТЕ - перевод на Испанском

ceguera
слепота
потерю зрения
слепым
ослепление
ciego
слепой
слепец
слепота
ослеп
сьего
вслепую
ослеплен
рудиментарной
незрячий

Примеры использования Слепоте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
iii ресурсный центр с вспомогательными устройствами и iv индивидуальные курсы адаптации к слепоте.
y iv actividades de adaptación a la ceguera, que son una forma de rehabilitación individualizada.
ампутации или бездействию какой-либо конечности, слепоте, потери глаза
privación del uso de un miembro, ceguera, pérdida de un ojo
своевременном лечении болезней, приводящих к слепоте.
el tratamiento oportuno de las enfermedades que causan ceguera.
Таблица 17 Ситуация со слепотой.
Cuadro 17 Situación de la ceguera.
Ладно. Одно легкое, слепота, и вы питаетесь через трубочку.
Tiene un pulmón, está ciego, y come a través de un tubo".
Действуют 580 окружных центров по борьбе со слепотой.
Están funcionando 5809 sociedades de control de la ceguera en los distritos.
У него проходи слепота. И я больше не невидимка.
Ya no se hacía el ciego y yo ya no era invisible.
Это может быть врожденный порок… связанный с его слепотой… или опухоль.
Podría ser una malformación congénita relacionada con su ceguera o un tumor.
Трагедия твоей слепоты- ты не видел, как я танцую.
Esa es la tragedia de que seas ciego, nunca me viste bailar.
И временной слепотой.
Y ceguera temporal.
Слепота научила меня жить с широко открытыми глазами.
Quedar ciego me enseñó a vivir mi vida con los ojos bien abiertos.
Они хороши в борьбе с паразитами и африканской речной слепотой.
Son geniales para combatir parásitos. una ceguera frente a un río africano.
Не для тебя, слепота.
Para tí no hay, ciego.
Это всего лишь иное название для слепоты и глухоты.
Esa es otra palabra para ciego y sordo.
Что, если мы используем метод двойной слепоты?
¿y si lo hacemos doble ciego?-¿Cómo?
Решил, что временная слепота лучше постоянной смерти.
Creí que un paciente temporalmente ciego es mejor que uno permanentemente muerto.
Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается.
Es sólo si uno tiene discapacidades visuales o se es ciego, cuando se interrumpe el proceso.
Слепота их привлекает.
Las ciegas los atraen.
Не только слепота.
No solo las ciegas.
Более 80% всех случаев слепоты в Эфиопии поддаются профилактике и лечению.
More than 80% of all blindness in Ethiopia is preventable or curable.
Результатов: 55, Время: 0.0581

Слепоте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский