СМЕШИВАНИЯ - перевод на Испанском

mezcla
смесь
сочетание
смешение
микс
комбинация
смешивания
смешанные
смешивает
смешай
попурри
se mezclen
mixing

Примеры использования Смешивания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны очищаться в целях предотвращения смешивания отходов;
limpiarse adecuadamente para evitar la mezcla de desechos;
Эти привязанные исключительно к морским горам течения способствуют также активизации турбулентного смешивания и приводят к апвеллингу,
Estas corrientes peculiares de los montes submarinos también refuerzan mezclado turbulento y producen corrientes ascendentes,
При оценке проб осаждений следует учитывать также последствия физического и биохимического смешивания.
Al evaluar las muestras de sedimento hay que considerar los efectos físicos y biológicos de la mezcla.
Кроме того, следует тщательно анализировать последствия местного физического и биохимического смешивания.
Además, hay que examinar detenidamente los efectos de la mezcla física y biológica de la zona.
Француз Никола Жак Конте изобрел метод получения графитовой смеси путем измельчения графита в пыль и смешивания его с глиной и водой.
En Francia, Nicolas Jacques Conté descubrió un método para moler el grafito y mezclarlo con arcilla en polvo y agua para formar una masa.
Кроме того, мешалки и загрузочные устройства должны иметь полностью изолированную систему смешивания и загрузки.
Además, los dispositivos de mezcla y de carga deben contar con un sistema de mezcla y carga totalmente cerrado.
Наличные средства выделяются на конкретные цели без смешивания или<< объединения>> остатков по одному проекту с другими проектами
El efectivo se destina a fines determinados, sin mezcla ni" compartición"" del saldo de un proyecto con otro,
решить проблему 1, и угла смешивания θc( теперь называемого углом Кабиббо)
resolvía el primer punto, junto con un ángulo de mezcla θc, ahora llamado ángulo de Cabibbo,
Тем не менее, эти отходы должны обрабатываться отдельно, чтобы избежать смешивания с другими материалами, и должны иметь соответствующую маркировку с указанием содержимого,
No obstante, estos desechos deberán tratarse por separado para evitar que se mezclen con otros materiales, y deberán etiquetarse adecuadamente con la información detallada de los contenidos,
назвал итальянский Ренессанс периодом эклектичного смешивания и взаимопроникновения цивилизаций.
se refirió al Renacimiento italiano como una mezcla ecléctica y una interacción de civilizaciones.
в пункте приема с тем, чтобы избежать смешивания отходов, содержащих ртуть, с другими отходами.
depósito de los desechos a fin de evitar que se mezclen desechos que contienen mercurio con otros desechos.
Российская Федерация и Соединенные Штаты также согласились преобразовать часть своих запасов избыточного плутония за счет перевода в оксидную форму и смешивания с оксидом урана,
La Federación de Rusia y los Estados Unidos también convinieron en convertir parte de sus existencias de plutonio excedentario, mediante su oxidación y su mezcla con óxido de uranio,
отделения источников для предотвращения смешивания и загрязнения других потоков отходов.
separación de las fuentes a fin de evitar que se mezclen con las demás corrientes de desechos y las contaminen.
он применяется в Германии без смешивания, а во Франции и Италии- в качестве топлива для обогрева.
en Alemania se emplea sin mezcla, y en Francia e Italia como combustible de calefacción.
отделения источников с целью предотвращения смешивания и загрязнения от других потоков отходов.
la separación de las fuentes a fin de prevenir que se mezclen con las demás corrientes de desechos y las contaminen.
разбавления, смешивания с высокоактивными отходами,
la dilución, la mezcla con desechos muy radiactivos,
также о наличии угля для смешивания и потенциальных добавок.
sobre la disponibilidad de carbón para mezcla y de posibles aditivos.
также о наличии угля для смешивания и потенциальных добавок.
de la disponibilidad de carbón para la mezcla y los posibles aditivos.
В результате смешивания доходов от преступлений с другими активами
El hecho de que se mezcle el producto del delito con otros activos
указывает на недействительность испытания, то необходимо проверить процедуру смешивания или удостовериться в том, что испытательная установка не препятствует свободному перемещению чаши весов.
se debe examinar el procedimiento de mezcla o la disposición de los instrumentos de la prueba para que no impidan la libertad de movimientos del platillo de la balanza.
Результатов: 113, Время: 0.0466

Смешивания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский