MEZCLAR - перевод на Русском

смешивать
mezclar
confundir
combinar
смешивания
mezcla
difuminar
que mezclar
смешения
mezcla
confusión
mestizaje
amalgama
combinación
перемешать
mezclar
миксовать
mezclar
смешивание
mezcla
difuminar
que mezclar
смешивании
mezcla
difuminar
que mezclar
смешение
mezcla
confusión
mestizaje
amalgama
combinación
смешайте
mezclar

Примеры использования Mezclar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puedo mezclar los de fruta con los de cocoa?
Можно я смешаю фруктовые с шоколадными?
Ella lo llama mezclar colores para pintar voces.
Ей 6 лет. Она называет это« смешением цветов, чтобы рисовать голоса».
Mezclar negocios y familia es algo muy hermoso.
Совмещать бизнес и семью это замечательно.
No podemos mezclar a las mujeres con los negocios,¿no es cierto?
Мы не можем позволить женщинам мешать работе, так ведь?
Necesito dejar de mezclar mi vida personal con mi vida profesional.
Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной.
No puedes mezclar dos estilos de ballet tan opuestos.
Нельзя совместить два столь различных балетных стиля.
No puedes mezclar el trabajo con tu vida.
Нельзя мешать работу и жизнь.
¿Crees que nos podamos mezclar con esta memoria, Bit?
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
Mezclar cosas.
Проберки, горилки.
Me da miedo mezclar los sabores.
Боюсь все вкусы смешаются.
Lo primero, no puedes mezclar metáforas deportivas.
Во-первых, не примешивай спортивные метафоры.
No creo que se deban mezclar píldoras con alcohol.
Не думаю, что хорошо мешать лекарства с алкоголем.
No me gusta mezclar bolsos y placer.
Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием.
Mira, respetuosamente le pediria no mezclar con el personal.
Слушай, мы со всем уважение просим тебя не путаться с персоналом.
Tal vez podrías mezclar un poco las cosas.
Может ты можешь совместить это немного.
Seda viscosa plumas mezclar alfombra Shaggy.
Шелк вискоза перо пряжи смесь shaggy Половик.
Creo que no deberías mezclar el vodka con el champán.
Я думаю, вам не стоит мешать водку с шампанским.
Uh… tal vez podamos mezclar ambos estilos.
Эм… Может быть мы соединим два стиля вместе.
Procure no mezclar el amor con sus deberes. No!
Убедитесь в том, что любовь не мешает вашим обязанностям!
Todo el equipo tiene las iniciales para que no se pueda mezclar.
На всем оружии ставятся инициалы, чтобы не перепутать.
Результатов: 226, Время: 0.4078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский