СМЕШАТЬ - перевод на Испанском

mezclar
смешивать
смешать
смешивания
смешения
перемешать
миксовать

Примеры использования Смешать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Давайте так же разобьем скорлупу, чтобы смешать яичный желток с сахаром.
Vamos a rayar también la cáscara para juntarla a los huevos y el azúcar.
Я тут подумала, может нам смешать пары?
Quizás podríamos hacer parejas mixtas.
Вы хотите, чтобы… Препарировать его мозг и смешать в миксере?
¿Quieres diseccionar su cerebro, licuarlo y luego llevar a cabo unas pruebas?
Просто добавить кое-что и все смешать.
Es decir, tiras un par de cosas y mezclas todo.
Я рекомендую смешать.
Yo recomiendo el combo.
Этот тест покажет сколько интерферона нужно смешать с кровью Томаса.
Este análisis debería decirnos la cantidad exacta de interferona en la mezcla del perfil sanguíneo de Thomas.
мы б хотели смешать наш генетический материал,
nos gustaría mezclar nuestro material genético,
Не могли смешать правильные сыворотки,
No pude mezclar el suero adecuado
Нам необходимо смешать 2 000 миллиграммов ЛСД… и…
Necesitamos mezclar 2.000 miligramos de LSD y…
Знаешь, я могу смешать Mai Tai… Margarita,
Sabes, puedo mezclar un Mai Tai… un Margarita,
Мой секрет- смешать немного теней с основой.- Чтобы подчеркнуть округлость щек,
Mi secreto… mezclar un poco de sombra de ojos con la base de maquillaje para ensalzar los pómulos,
я могу смешать твои антитела Зомби- вируса с оригинальной вакциной.
puedo mezclar tus anticuerpos del virus Z con la vacuna original.
Я собираюсь смешать содержимое его желудка с окисью калия,
Pretendo mezclar el contenido del estómago con óxido de potasio,
Мы должны перелить кровь существа- Чарли, Смешать кровь их матери с его собственной.
Tenemos que transfundir a Charlie con la sangre de la criatura, mezclar la sangre madre con la suya.
Он спрашивал, что если бы он мог получить каплю моей крови чтобы смешать с пигментом.
Preguntó si podía tener un poco de mi sangre para mezclar con el pigmento.
Найди Дональда и убедись, что у него достаточно лилий, чтобы смешать их с камелиями в соотношении три к двум.
Asegúrate de encontrar a Donald y asegúrate de que tiene suficientes lirios para mezclar con las camelias… se supone que son- en proporción de tres por dos.
Поэтому мне нужно было быть здесь, чтобы смешать образцы свиного гриппа и инфлюэнца.
Por eso tenía que entrar aquí, para mezclar la gripe porcina con muestras de la gripe.
другим странам было бы полезно смешать проблемы шпионажа с гражданскими свободами
es tácticamente útil mezclar cuestiones de espionaje con temas de libertades civiles
Принять, что обида, смешать его с пару бутылок бурбона
Tome ese resentimiento, mézclelo con un par de botellas de bourbon
Если смешать их с сульфидом водорода
Si se mezclan con gas de sulfuro de hidrógeno
Результатов: 82, Время: 0.3353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский