MIXTAS - перевод на Русском

совместных
conjuntas
comunes
mixtas
compartidos
concertados
colectivas
cooperación
colaboración
conjuntamente
cooperativos
смешанных
mixtas
híbridos
multimodal
conjuntas
intermodal
mezclados
combinados
комбинированных
combinados
mixtas
combinado
combinación
híbridos
объединенных
de las naciones
unidos
integrados
conjuntas
combinados
mixtos
mancomunados
unificados
común
dirigida
неоднозначные
desiguales
dispares
ambiguos
mixtos
diversos
ambivalente
contradictorios
variados
controvertidas
совместные
conjuntas
mixtas
comunes
concertados
conjuntamente
colectivos
compartidos
cooperación
colaboración
cooperativos
смешанные
mixtos
mezclados
híbridos
combinados
mestizos
multimodal
semipúblicas
совместного
conjunta
compartido
mixto
común
conjuntamente
participación
distribución
juntos
colaboración
cooperativo
смешанными
mixtos
mezclados
híbridos
совместным
conjunta
mixta
conjuntamente
común
concertados
compartidos
colectivos
combinados
cooperación
colaboración

Примеры использования Mixtas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al Comité le preocupa la situación de las ciudades con poblaciones mixtas judías y árabes,
Беспокойство Комитета вызвало положение в городах со смешанным еврейско- арабским населением,
El restablecimiento de la seguridad en la ciudad de Kinshasa por las patrullas mixtas de la policía nacional,
Обеспечение безопасности Киншасы путем организации совместного патрулирования национальной полицией,
también se proporcionaron fondos a ONGs palestinas, israelíes y mixtas palestino-israelíes.
средства также предоставляются палестинским, израильским и совместным палестино- израильским НПО.
antes del conflicto eran familias mixtas de georgianos y abjasios.
Грузия, до конфликта были смешанными грузино-абхазскими семьями.
Entre las autoridades se cuentan tres municipalidades con poblaciones mixtas judías y árabes:
В число указанных органов власти входят три муниципалитета со смешанным еврейско- арабским населением:
Las enmiendas antes mencionadas obligan a las autoridades locales y juntas municipales mixtas a organizar con más precisión los servicios de atención de salud.
В соответствии с вышеупомянутыми поправками местные власти и объединенные муниципальные советы несут статутное обязательство в отношении более четкой организации системы оказания медицинской помощи.
Construcción y equipamiento de las escuelas mixtas de Beit Jala
Строительство и оборудование школ совместного обучения Бейт Йала
las provincias que tomen medidas para prestar asistencia a las escuelas mixtas.
провинций принять меры по оказанию помощи школам с совместным обучением.
simplemente el espectáculo de artes marciales mixtas más grande de la historia.
говоря по-простому, крупнейшее в истории зрелище со смешанными единоборствами.
Asimismo, los contactos internacionales con otras unidades mixtas de control portuario que operan en otros países fomentan un tipo de cooperación y coordinación semejante con los principales asociados comerciales.
Кроме того, налаживание международных контактов с объединенными группами портового контроля, действующими в других странах, способствует укреплению аналогичного сотрудничества и взаимодействия со всеми основными внешнеторговыми партнерами.
A ese respecto, además de las 22 escuelas secundarias mixtas establecidas por el Gobierno Federal,
В этом контексте дополнительно к 22 смешанным средним школам,
son para varones y el 35% para mujeres, y el 29% son escuelas mixtas.
35 процентов-- женскими и 29 процентов-- школами совместного обучения.
empresas transnacionales en la región incluyen una gran participación de los asociados y proveedores de empresas mixtas nacionales.
распределительных сетей транснациональных корпораций в регионе активно участвуют местные партнеры по совместным предприятиям и поставщики.
ello define a Ucrania como país con corrientes migratorias mixtas.
это превращает Украину в страну со смешанными потоками миграции.
Las raciones mixtas son raciones de emergencia que se suministran a soldados
Комбинированные пайки являются резервными пайками,
Fortalecer las alianzas en materia de desplazamiento interno, corrientes migratorias mixtas, apatridia, consolidación de la paz
Укрепление партнерских договоренностей по внутреннему перемещению, смешанным миграционным потокам,
inscritas en el proyecto, los profesores visitantes prestan servicios a otras escuelas mixtas y de niñas de la región.
внештатные преподаватели проводят работу в других школах для девочек и школах совместного обучения в этом регионе.
los asociados en empresas mixtas.
также с партнерами по совместным предприятиям.
Acelerar el cambio de los monocultivos de abeto rojo por masas arbóreas mixtas de pino, roble,
Ускорение перехода от насаждений норвежской ели к смешанным насаждениям сосны, дуба, бука
Las patrullas mixtas de la República Democrática del Congo, la República del Congo y Angola para la vigilancia de las fronteras;
Организацию Демократической Республикой Конго, Конго и Анголой совместного патрулирования в целях контроля за границами;
Результатов: 1088, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский