MIGRATORIAS MIXTAS - перевод на Русском

смешанных миграционных
migratorias mixtas
de migración mixtas
смешанных иммиграционных
migratorias mixtas
смешанные миграционные
migratorios mixtos
de la migración mixta
смешанной миграции
migración mixta
migratorios mixtos

Примеры использования Migratorias mixtas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para examinar los retos que plantea la protección de los refugiados en las corrientes migratorias mixtas.
преследовала цель рассмотрения проблем защиты беженцев в смешанных миграционных потоках.
prestar un apoyo y una protección globales a las personas que forman parte de corrientes migratorias mixtas, especialmente las mujeres,
программ по оказанию комплексной поддержки лицам, прибывающим в страну в рамках смешанных миграционных потоков, особенно женщинам,
incluso dentro de unas corrientes migratorias mixtas, ante la privación de libertad arbitraria o ilegal.
в том числе в составе смешанных миграционных потоков, с точки зрения незаконного или произвольного лишения свободы.
La intención del Ministerio de Protección de los Ciudadanos es gestionar las corrientes migratorias mixtas en los puntos de entrada al territorio griego,
Намерение Министерства защиты гражданина состоит в регулировании смешанных миграционных потоков на пунктах въезда на греческую территорию таким образом,
Procedimientos específicos que se hayan creado para hacer frente a las corrientes migratorias mixtas, en particular para determinar las necesidades de protección especial de los solicitantes de asilo
Конкретные процедуры, введенные для регулирования смешанных миграционных потоков, в частности для выявления просителей убежища и жертв торговли людьми в особой защите;
Procedimientos específicos que se hayan creado para hacer frente a las corrientes migratorias mixtas, en particular para determinar las necesidades de protección especial de los solicitantes de asilo
Конкретные процедуры, касающиеся смешанных миграционных потоков, в частности для выявления потребностей лиц, ищущих убежище, и жертв торговли в особой защите;
las necesidades de protección internacional al tiempo que crean soluciones adaptadas a las diversas categorías de personas que forman parte de las corrientes migratorias mixtas.
учитывающие потребности в международной защите и обеспечивающие нахождение решений для конкретных категорий лиц в контексте смешанных миграционных потоков.
ii el fomento de la capacidad de los gobiernos para identificar a los refugiados en las corrientes migratorias mixtas y protegerlos mediante procedimientos de asilo justos
ii укреплению потенциала правительств в области выявления и защиты беженцев в смешанных миграционных потоках при помощи справедливых
de examinar prácticas e instrumentos eficaces que permitan gestionar las corrientes migratorias mixtas antes, durante y después de las situaciones de emergencia,
он был посвящен рассмотрению эффективных практики и инструментов, позволяющих регулировать смешанные миграционные потоки до, во время
Movimientos migratorios mixtos.
de alcance la complejidad de los desplazamientos migratorios mixtos en Asia central.
объема и сложности смешанных миграционных перемещений в Центральной Азии.
La situación en el Iraq y los movimientos migratorios mixtos en el norte de África
Ситуация в Ираке и смешанные миграционные перемещения в Северной Африке
sobre todo en el contexto de los movimientos migratorios mixtos, siguió siendo un problema de carácter mundial.
особенно в условиях смешанных миграционных перемещений, оставалось общемировой проблемой.
que conducen flujos migratorios mixtos de personas extracontinentales a través de nuestras fronteras.
которые переправляют через наши границы смешанные миграционные потоки людей с других континентов.
Elaborar y ejecutar estrategias para aplicar los aspectos pertinentes del Plan de acción de diez puntos para hacer frente a los movimientos migratorios mixtos.
Выработке и осуществлении стратегий применения соответствующих аспектов плана действий из 10 пунктов для решения проблем, связанных со смешанными миграционными перемещениями.
los flujos migratorios mixtos y los apátridas(objetivo 6);
внутреннему перемещению, смешанным миграционным потоком и безгражданству( ГСЦ 6);
La mayoría de los países de la región de África Meridional siguieron afectados por movimientos migratorios mixtos.
В большинстве стран региона южной части Африки попрежнему наблюдались смешанные миграционные перемещения.
Basándose en el Plan de acción de diez puntos para las cuestiones de protección de los movimientos migratorios mixtos, el ACNUR publicó en octubre de 2006 un documento sobre varias actividades emprendidas para hacer frente a esos movimientos en los países del sur de Europa.
На основе плана из 10 пунктов по оценке защитных аспектов смешанных миграционных перемещений УВКБ опубликовало в октябре 2006 года документ, посвященный ряду мероприятий, проведенных для решения вопросов этих перемещений в страны Южной Европы.
Los flujos migratorios mixtos continúan representando un desafío en la subregión sudafricana,
Смешанные миграционные потоки по- прежнему создают проблему в южноафриканском субрегионе,
La globalización ha dado lugar a un mayor número de situaciones de flujos migratorios mixtos, por lo que es necesario desarrollar las capacidades para diferenciar a los refugiados de los migrantes por razones económicas con el fin de responder mejor a sus necesidades de protección.
Глобализация привела к увеличению числа ситуаций, связанных с появлением смешанных миграционных потоков, и поэтому для обеспечения более эффективного удовлетворения потребностей беженцев в защите необходимо создать соответствующий потенциал для проведения различия между беженцами и экономическими мигрантами.
Результатов: 51, Время: 0.0473

Migratorias mixtas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский