MIGRATORIO - перевод на Русском

миграционный
de inmigración
migratorio
de migración
migration
мигрант
migrante
migratorio
el emigrante
миграционного
de inmigración
migratorio
de migración
migration
миграции
migración
migratorio
мигрантов
migrante
migratorio
el emigrante
мигрируют
migran
migratoria
мигранта
migrante
migratorio
el emigrante
миграционных
de inmigración
migratorio
de migración
migration
миграционным
de inmigración
migratorio
de migración
migration
мигрантом
migrante
migratorio
el emigrante

Примеры использования Migratorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2005, el saldo migratorio positivo de la población extranjera activa se elevó a 35.000 personas.
В 2005 году положительное миграционное сальдо экономически активного иностранного населения достигло 35 тыс. человек,
Lucha contra la corrupción en el sistema migratorio nacional para aplicar medidas de mayor control en la expedición de documentos oficiales.
Борьба с коррупцией в национальной миграционной системе в целях ужесточения контроля за выдачей официальных документов.
El atractivo migratorio de la Federación de Rusia se ha señalado como uno de los principales objetivos prioritarios del Marco para la Política Estatal de Migración de la Federación de Rusia para el Período hasta 2025.
Миграционная привлекательность Российской Федерации выделена в качестве одной из приоритетных целей Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года.
Además, la noción de" país que presenta un riesgo migratorio" es ambigua y discriminatoria.
Кроме того, понятие" страна, представляющая миграционную опасность" является двусмысленным и дискриминационным по своему содержанию.
El control del proceso migratorio y la posible participación en el sistema para prevenir la inmigración ilegal son las principales prioridades de las instituciones pertinentes del Gobierno.
Контроль за миграционными процессами и возможное участие в системе в целях предотвращения нелегальной миграции-- вот основные приоритеты деятельности соответствующих государственных учреждений.
debido en lo principal al factor migratorio.
на следующий год снизилась наполовину, в основном благодаря миграционному фактору.
la localización de las poblaciones de peces y su comportamiento migratorio.
местоположении рыбных запасов и миграционном поведении рыб.
Además, preocupa al Comité la ausencia de una estrategia integral de retorno que acompañe al trabajador migratorio durante el proceso de retorno
Комитет также обеспокоен отсутствием всеобъемлющей стратегии по обеспечению возвращения, направленной на оказание помощи трудящимся- мигрантам в ходе процесса возвращения
de datos sobre los flujos migratorios, en particular en los puestos de control migratorio.
данных о миграционных потоках, особенно в миграционно- пропускных пунктах.
laboral" es el fuerte desconocimiento de su derecho como personas, independientemente de su status migratorio.
влияющий на такое положение" непрочности трудоустройства",- массовое незнание мигрантами своих прав, вне зависимости от их статуса.
el ciclo biológico y el comportamiento migratorio de estas especies.
характеристики жизненного цикла и миграционные повадки этих видов.
al expirar el permiso de trabajo de un trabajador migratorio o cuando se rescinda su contrato antes de tiempo, este debe abandonar el país.
после расторжения трудового договора трудящиеся- мигранты должны покинуть страну.
el Relator Especial señala la posición excepcional de la Unión Europea respecto de la gestión del complejo fenómeno de un sistema migratorio común.
отмечает уникальную позицию Европейского союза в отношении управления столь сложным механизмом, как единая миграционная система.
recibieron el documento migratorio FM3 de refugiado.
выдаются соответствующие миграционные документы( формуляр FM3).
A la ausencia de un marco jurídico de gestión de la cuestión de los refugiados se añadían los problemas generados por el contexto migratorio de Malasia.
Отсутствие правовой базы для работы с беженцами усугубляется миграционной обстановкой в Малайзии.
Se están recopilando datos desglosados por factores como la nacionalidad, el estatus migratorio, el nivel educativo
Осуществляется сбор данных с разбивкой по национальной принадлежности, миграционному статусу, уровню образования
el proceso migratorio, la salud y el bienestar social.
религия, миграционные процессы, здравоохранение и социальное обеспечение.
Atraviesan largas distancias por las mismas razones que cualquier mamifero migratorio obtener recursos para los largos inviernos
Они преодолевают большое расстояние по той же причине, что и все мигрирующие млекопитающие: запастись ресурсами на долгие зимние месяцы
Determinar la condición de refugiado dentro del territorio nicaragüense, en coordinación con el organismo competente en materia de control migratorio;
Определять статус беженцев на территории Никарагуа в координации с компетентным органом по миграционному контролю;
El agente migratorio solicita al extranjero sus documentos,
Иммиграционный агент просит иностранца предъявить его документы,
Результатов: 687, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский