МИГРАЦИОННОЙ - перевод на Испанском

migratoria
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migración
миграция
перенос
миграционной
мигрантов
migration
миграция
миграционной
migratorias
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migraciones
миграция
перенос
миграционной
мигрантов
migratorio
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migratorios
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют

Примеры использования Миграционной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может рассчитывать в Афганистане. 25 сентября 2007 года их ходатайства были отклонены Миграционной комиссией.
que no podría hacerse en el Afganistán. La Junta de Inmigración rechazó las solicitudes el 25 de septiembre de 2007.
региональных экономических сообществ при разработке миграционной политики.
las comunidades económicas para formular políticas en materia de migración.
веские основания для пересмотра своей миграционной политики.
para reconsiderar sus políticas en materia de migración.
В мае 2011 года была принята Государственная концепция миграционной политики в целях эффективного регулирования миграционных процессов.
En mayo de 2011, se aprobó el Concepto de la política del Estado sobre migraciones para la gestión eficaz de los procesos migratorios.
включая вступающие в противоречие с ним положения миграционной политики, если таковые противоречия возникают.
incluidas las disposiciones contrarias de la normativa sobre migración en caso de que se planteara un conflicto.
продолжают оставаться самой большой миграционной проблемой для страны.
sigue siendo el principal problema en materia de migración.
Как член мирового сообщества, Республика Казахстан принимает активное участие в решении проблем беженцев в соответствии с миграционной политикой государства.
En su condición de miembro de la comunidad internacional, la República de Kazajstán participa activamente en la solución de los problemas de los refugiados en consonancia con la política del Estado en materia de migraciones.
они будут включены в процедуры миграционной регистрации, проводимой государством.
se incorporan en los procedimientos de registro de las migraciones establecidos por los Estados.
Эквадор принимает активные меры по выполнению рекомендаций, сделанных Комитетом в отношении его миграционной политики.
El Ecuador está realizando esfuerzos considerables para aplicar las recomendaciones formuladas por el Comité en relación con su política en materia de migración.
мониторингу государственной миграционной политики.
la supervisión de la política pública en materia de migración.
которое оно придает правам человека в качестве основы миграционной политики Украины.
particularmente en los derechos humanos en tanto que base de la política de Ucrania en materia de migraciones.
он получает звонки с угрозами от миграционной.
recibe una llamada amenazadora de inmigración.
Это совещание за круглым столом можно посвятить конкретному опыту, полученному при обеспечении учета миграционной проблематики при планировании национального развития.
Esta mesa redonda podría centrarse en las experiencias concretas de incorporación de la migración en la planificación del desarrollo nacional.
Для координации работы с беженцами в Комитете миграционной полиции Министерства внутренних дел Республики Казахстан создана постоянно действующая рабочая группа с участием представителей Генеральной прокуратуры,
Para coordinar la labor con los refugiados, en el Comité de Policía Migratoria del Ministerio del Interior de Kazajstán se creó un grupo de trabajo permanente, con la participación de representantes de la Fiscalía General, el Ministerio de Relaciones Exteriores,
Проведение миграционной политики, предполагающей должный учет потребностей в международной защите
La institución de políticas de migración que tengan debidamente en cuenta las necesidades de protección internacional
В том, что касается двусторонних отношений в области миграционной политики, в ответах на перечень вопросов уже был приведен ряд примеров двусторонних соглашений;
Con respecto a las relaciones bilaterales en el ámbito de la política migratoria, en las respuestas a la lista de cuestiones ya se han ofrecido varios ejemplos de acuerdos bilaterales; en breve proporcionará
беженцев и миграционной политики в странах Европы,
refugiados y migración de Europa, América del Norte
Рабочее совещание по применению европейского антидискриминационного закона, организованное Группой по миграционной политике, организацией" Интеррайтс"
Seminario sobre aplicación de la legislación antidiscriminatoria europea organizado por el Migration Policy Group,
Индонезия спросила о прогрессе, достигнутом в деле запланированного пересмотра миграционной политики и усилий, направленных на ратификацию Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Preguntó acerca de los progresos realizados en relación con la revisión prevista de la política migratoria y los esfuerzos dirigidos hacia la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
В обзоре доклада заседания Группы экспертов по<< Международной миграционной политике и положению женщин- мигрантов>> 7 отмечалось, что<< это долгожданное дополнение к растущему списку литературы.
En una reseña sobre el informe de una reunión de grupos de expertos sobre International Migration Policies and the Status of Female Migrants7 se observaba que" constituía un valioso elemento que se incorporaba al creciente acervo bibliográfico sobre este tipo de cuestiones.
Результатов: 887, Время: 0.0388

Миграционной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский