МИГРАЦИОННОЕ - перевод на Испанском

migratoria
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migración
миграция
перенос
миграционной
мигрантов
de inmigración
об иммиграции
по вопросам иммиграции
по вопросам миграции
по иммиграционным
по миграции
migratorias
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migratorio
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют

Примеры использования Миграционное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
генеральная прокуратура, миграционное агенство заключили соответствующие меморандумы о взаимопонимании с ПРООН.
la fiscalía general y la agencia de migración han firmado un memorándum de asistencia mutua con el PNUD.
Новое миграционное законодательство и директивы по его применению ужесточили процедуры легализации,
La nueva ley migratoria y su reglamentación endureció el procedimiento de legalización, aumentó los costos de trámite,
Миграционное управление принимает все необходимые меры по защите гражданских
La Dirección de migración toma las medidas necesarias para la protección de los derechos civiles
Он также настоятельно призывает его включить в миграционное законодательство положения, гарантирующие права трудящихся- мигрантов в соответствии с Конвенцией, в частности с ее статьями 51 и 52.
Así mismo, lo urge a adoptar disposiciones en la normativa migratoria que garanticen los derechos de los trabajadores migratorios de conformidad con la Convención, en particular los artículos 51 y 52.
фальшивых документов Миграционное бюро осуществило профессиональную подготовку своего персонала, так
la Oficina de Inmigración ha impartido formación a todo su personal para que cuente con conocimientos generales
В 2016 году Меркель успешно смягчила миграционное давление на Европу, заключив соглашение, которое позволило удерживать мигрантов в Турции.
En 2016, Merkel consiguió aliviar la presión migratoria sobre Europa mediante un acuerdo para la retención de migrantes en Turquía(todavía muy discutido,
Ряд делегаций указали на то, что сильное миграционное давление может быть создано в странах с переходной экономикой, если не будут решены серьезные демографические проблемы в сочетании с созданием рабочих мест.
Algunas delegaciones observaron que las economías en transición podían experimentar fuertes presiones migratorias si no se resolvían sus graves problemas demográficos en relación con la creación de empleo.
Министерство иностранных дел Аргентины в настоящее время предлагает решить спор путем внесения изменений в действующее миграционное законодательство.
la petición en particular, la Cancillería Argentina está propiciando un acuerdo de solución amistosa a través de una reforma normativa a la legislación migratoria actualmente vigente.
рост преступности, сексиндустрия и международное миграционное давление, приводящие к возбуждению эмоций и возникновению споров.
la industria del sexo y las presiones migratorias internacionales, fenómenos que no cesan de generar pasiones y controversias.
В приведенной ниже таблице показано миграционное движение зарегистрированных в стране иностранцев в разбивке по типу визы
A continuación se presenta un cuadro que contiene el movimiento migratorio de extranjeros registrados por tipo de visa,
В рамках административной процедуры мигранты обязаны в течение 72 часов уведомить о своем положении Главное миграционное управление, которое обычно предоставляет им отсрочку в шесть месяцев, чтобы узаконить свой статус.
En el procedimiento administrativo se da al interesado un período de 72 horas para acudir a la Dirección General de Migraciones, que por lo general concede a aquel un período de gracia de hasta seis meses durante el que puede solicitar que se regularice plenamente su situación.
Это медицинское заключение 26 августа 2010 года было представлено в кантональное миграционное бюро в Базеле, которое занимается исполнением решений о депортации,
El 26 de agosto de 2010 se presentó el informe médico a la oficina cantonal de Basilea para las migraciones encargada de hacer cumplir la orden de expulsión,
назначения в ответ на растущее миграционное давление прибегали к перехватам
de destino reaccionaron aumentando la presión contra la migración mediante intercepciones y expulsiones,
Вступившее в силу в мае 2013 года новое миграционное законодательство охватывает все аспекты миграции и соответствует международным инструментам по правам человека, подписанным Многонациональным Государством Боливия.
La nueva Ley de migraciones, promulgada en mayo de 2013, abarca todos los aspectos de la migración y está en conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el Estado Plurinacional de Bolivia es parte.
Миграционное законодательство Российской Федерации не в полной мере соответствует текущим
Las leyes de migración de la Federación de Rusia no responden plenamente a las necesidades actuales
В Беларуси сформировано миграционное законодательство с учетом мирового опыта и общепринятых правовых норм
En Belarús se han elaborado leyes sobre la migración, teniendo en cuenta la experiencia internacional
Национальное миграционное управление, Министерство труда
La Dirección Nacional de Migración, el Ministerio de Trabajo
Федеральное миграционное ведомство среди прочего указало,
La Oficina Federal de Migraciones indicó, entre otras cosas,
Заявитель утверждает что ни Федеральное миграционное ведомство, ни Федеральный административный суд не представили никаких доказательств в подтверждение предполагаемого улучшения положения в области прав человека в Турции
La autora sostiene que ni la Oficina Federal de Migraciones ni el Tribunal Administrativo Federal aportan dato alguno acerca de las mejoras que se habrían registrado en la situación de los derechos humanos en Turquía ni se refieren en
В этой связи государству- участнику следует пересмотреть свое миграционное законодательство для обеспечения его соответствия требованиям статей 7
A este respecto, el Estado parte debe revisar su legislación en materia de migración para que sea conforme con los requisitos de los artículos 7
Результатов: 76, Время: 0.0623

Миграционное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский