МИГРАЦИОННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

leyes de migración
закон о миграции
закон о мигрантах
закон республики казахстан от 22 июля 2011 года о миграции
legislación en materia de migración
миграционное законодательство
legislación migratoria
leyes de inmigración
закон об иммиграции
иммиграционный закон
иммиграционное законодательство
законом о миграции
законопроект об иммиграции
ЗИГ

Примеры использования Миграционное законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иностранцы, которые не выполняют требования, установленные миграционным законодательством в отношении въезда в страну,
Los extranjeros que no cumplan los requisitos que la legislación migratoria les establece para ser admitidos en el país,
Глава VI. Впервые в аргентинском миграционном законодательстве предусматривается преступление незаконного провоза мигрантов.
Capítulo VI. Por primera vez se tipifica en la legislación migratoria argentina la figura del tráfico de migrantes.
также процедура обращения за такими разрешениями, регулируются требованиями миграционного законодательства и законодательства об иностранцах.
permanente está sujeto a las exigencias que establecer le legislación migratoria y de extranjería, así como a los procedimientos para su aplicación.
Этим постановлением также была создана межведомственная рабочая группа по подготовке предложений по совершенствованию миграционного законодательства РТ.
Mediante la misma resolución se creó el Grupo de trabajo interinstitucional para formular propuestas destinadas a mejorar la legislación migratoria de la República.
другие ресурсы для осуществления миграционного законодательства.
de otra índole suficientes para aplicar la legislación migratoria.
Гармонизация и унификация миграционного законодательства Российской Федерации
Armonizar y uniformar las leyes de migración de la Federación de Rusia
Перспективы эффективного регулирования вынужденной миграции на территории Беларуси связаны с дальнейшим совершенствованием миграционного законодательства.
La expectativa de contar con un reglamento eficaz en materia de migración forzada en el territorio de Belarús está vinculada al desarrollo de la legislación sobre migraciones.
управлению миграцией- стратегической программы, разрабатываемой в контексте международного миграционного законодательства.
un marco normativo que se está preparando en el contexto del derecho de la migración internacional.
В настоящее время Новая Зеландия проводит самый масштабный за последние 20 лет пересмотр миграционного законодательства.
Nueva Zelandia está en medio de la mayor reforma legislativa en materia de inmigración de los últimos 20 años.
Просьба предоставить информацию об отражении принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в миграционном законодательстве и о том, как права детей трудящихся- мигрантов обеспечиваются миграционными
Sírvanse brindar información sobre la inclusión del principio del interés superior del niño en la legislación migratoria, y sobre cómo se aseguran los derechos de niños
Комитет обеспокоен тем, что существующий Закон об иностранцах предусматривает возможность конфискации документов, удостоверяющих личность трудящегося- мигранта в случае нарушения им миграционного законодательства( статьи 12,
Al Comité le preocupa que la Ley de Extranjería en vigor contemple la posibilidad de confiscar documentos de identidad de un trabajador migratorio cuando este viole las leyes de migración(arts. 12,
Согласовать требования миграционного законодательства для обеспечения того, чтобы мигранты имели доступ к правосудию,
Armonizar los requisitos de la legislación sobre migraciones a fin de asegurar que los migrantes tengan acceso a la justicia,
Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточной информацией о количестве мигрантов, помещенных в центр ГУМ за нарушение действующего миграционного законодательства, учитывая значительное количество мигрантов, ежегодно следующих транзитом через территорию государства- участника.
Asimismo, preocupa al Comité la limitada información sobre el número de migrantes alojados en el albergue de la DGM por violaciones a la legislación migratoria vigente, dado el considerable número de migrantes que transitan cada año por el territorio del Estado parte.
ведется разработка нового миграционного законодательства.
motivo por el cual se elabora una nueva ley de migración.
VII. Аргентина стремится путем представления информации о своем миграционном законодательстве и программе<< Большая родина>> внести свой вклад в текущий диалог высокого уровня,
VII. Argentina procura contribuir con la presentación de su legislación migratoria y el programa Patria Grande al presente Diálogo de alto nivel,
В июне 2013 года исполнительная власть внесла в Национальный конгресс проект закона о модернизации миграционного законодательства на основе отражения в нем правозащитного подхода
En junio de 2013, el Ejecutivo envió al Congreso Nacional un Proyecto de Ley que moderniza la legislación migratoria, mediante la consagración de un enfoque de DDHH, reconociendo de manera explícita los derechos
лиц без гражданства по вопросам миграционного законодательства на базе 45 многофункциональных центров предоставления государственных и муниципальных услуг.
los apátridas sobre las cuestiones de la legislación migratoria en 45 centros multifuncionales de servicios estatales y municipales.
Одновременно несовершенство миграционного законодательства и отсутствие опыта регулирования этих вопросов,
Al mismo tiempo, debido a que la legislación sobre la migración es insuficiente y a la falta
какие административные взыскания, если таковые имеются, предусмотрены миграционным законодательством для данного случая,
las autoridades determinen cuál de las sanciones administrativas previstas en la Ley de migración debe aplicarse,
встречи для рассмотрения вопросов, касающихся миграционного законодательства, механизмов выявления подложных документов,
se tratan temas relacionados con la normatividad migratoria, mecanismos utilizados para la detección de documentación fraudulenta,
Результатов: 44, Время: 0.0523

Миграционное законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский