МИГРАЦИОННОЕ - перевод на Английском

migration
миграция
перенос
миграционной
мигрантов
migratory
миграционных
мигрирующих
миграции
перелетных
мигрантов
пролетных
migrant
миграционный
мигрантов
мигрантских

Примеры использования Миграционное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это миграционное явление приобрело особое значение в 2014 году в связи со значительным увеличением притока несопровождаемых несовершеннолетних, прибывающих в Соединенные Штаты нелегально и без сопровождения взрослых.
That migratory phenomenon became particularly noticeable in 2014 as a result of a significant increase in the flow of unaccompanied minors arriving in the United States irregularly.
это признак того, что новое миграционное законодательство работает.
it signifies that new migration laws are working.
В настоящее время миграционное перемещение идет параллельно с ускоренным процессом глобальной интеграции,
Migratory displacement now takes place in parallel with the accelerated process of global integration,
Были упомянуты меры по реформе законодательства, принятые государствами- членами в таких областях, как миграционное право, уголовное право
Legislative reform measures undertaken by Member States in areas such as migration law, criminal law
в отношении международных документов, касающихся беженцев и перемещенных лиц, с тем чтобы, несмотря на миграционное давление, избежать появления апатридов( Демократическая Республика Конго);
the international instruments relating to refugees and displaced persons so as not to create any stateless persons, despite migratory pressures(Democratic Republic of the Congo);
а также миграционное законодательство в части владельцев бизнеса.
as well as the migration law concerning business owners.
Что касается малых островных развивающихся государств, таких как мое, то у нас уже происходит миграционное перемещение населения с расположенных ниже уровня моря островов на более крупные острова.
For small island developing States such as mine, migratory movement from low-lying islands to larger islands is already happening.
Несмотря на эпизод, имевший место во второй половине 2015 г., миграционное давление на Европу продолжает оставаться существенно африканским.
Apart from the episode of the second half of 2015, the migratory pressure on Europe remains essentially African.
Г-жа Эспиндола( Эквадор) говорит, что в течение минувшего десятилетия параллельно с глобализацией усилилось миграционное движение, которое превратилось в глобальное явление.
Ms. Espindola(Ecuador) said that in the past decade, parallel to globalization, migratory movements had intensified and had become a global phenomenon.
Исследование показало, что:- деградация окружающей среды оказывает все большее влияние на миграционное поведение населения Таджикистана.
The research revealed that:- The degradation of the environment has an increasing impact on the migratory behavior of the population of Tajikistan.
саламандр используют светозависимые компасы, чтобы направить их миграционное поведение к месту размножения.
salamanders utilize a light-dependent"compass" to orient their migratory behaviour to breeding sites.
Этот признак касается основной причины, которая побудила респондента совершить последнее миграционное перемещение.
This topic should refer to the main reason that drove the respondent to undertake the most recent migratory move.
Поэтому тот факт, что различные национальные источники выдают различные данные, описывающие одно и то же миграционное явление, является, скорее, правилом, чем исключением.
It is therefore rather the rule than the exception that different national data sources provide different data for the measurement of the same migratory phenomenon.
Он также подчеркнул, что Миграционное управление никак не прокомментировало вынесенную ему фетву.
He also pointed out that the Migration Board has omitted to comment on the fatwa issued against him.
Государство- участник отмечает, что Миграционное управление вынесло свое решение после двух собеседований с заявителем.
It mentions that the Migration Board took its decision after two interviews conducted with the complainant.
В этом проекте Миграционное бюро сотрудничало с такими организациями, как НПО Spoločnosť ľudí dobrej
In this project, the Migration Office cooperated with Spoločnosť ľudí dobrej vôle(the Society of Goodwill)
Августа 2010 года Федеральное миграционное ведомство предложило заявителю покинуть Швейцарию до 6 сентября 2010 года.
On 9 August 2010, the Federal Office for Migration requested the complainant to leave Switzerland by 6 September 2010.
Федеральное миграционное ведомство отметило, что заявитель противоречит себе в том, что касается периода времени, в течение которого она подвергалась притеснениям со стороны турецких властей.
The Federal Office for Migration noted that the complainant contradicted herself regarding the period of time during which she had been harassed by the Turkish authorities.
Миграционное бюро проводит постоянный мониторинг процесса интеграции,
The Migration Office always monitors the process of integration
Вместе с тем действующее в странах назначения миграционное законодательство зачастую механически превращает этих людей в нелегальных мигрантов.
However, legislation relating to migration in developed countries sometimes automatically makes such people illegal immigrants.
Результатов: 245, Время: 0.0369

Миграционное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский