МИГРАНТОМ - перевод на Испанском

migrante
мигрант
мигрантского
migratorio
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
migrantes
мигрант
мигрантского
migratorios
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
un inmigrante

Примеры использования Мигрантом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данном деле пострадавший на момент нарушения был ребенком- мигрантом, не имевшим документов, удостоверяющих его личность,
En este caso, la víctima, en el momento en que tuvo lugar la violación de los derechos era un niño migrante sin documentos al que se forzó a trabajar
Комитету следует придерживаться четкого определения, согласно которому лицо, получившее гражданство принимающей страны, перестает быть трудящимся- мигрантом.
que el Comité debe mantener la clara definición de que toda persona que adquiere la nacionalidad del país huésped deja de ser un trabajador migratorio.
которая представляет собой выплату наличными от 1 500 до 10 000 филиппинских песо в зависимости от полученной травмы трудящимся- мигрантом, получившим кратковременную травму
pagan entre 1.500 y 10.000 pesos, en función del grado de invalidez, a los trabajadores migrantes que hayan sufrido invalidez
используемых трудящимся- мигрантом в его трудовой деятельности,
salida de los instrumentos que los trabajadores migratorios utilizan en sus actividades laborales,
обычно между преступником и мигрантом не существует продолжающейся связи, после того как последний прибыл к месту назначения.
normalmente las relaciones entre el delincuente y el migrante se interrumpen una vez que éste ha llegado a su destino.
отношения между правонарушителем и мигрантом не носят продолжительного характера после того, как мигрант прибыл к месту назначения.
normalmente las relaciones entre el delincuente y el migrante se interrumpen una vez que éste ha llegado a su destino.
Индивидуальные разрешения на работу могут быть отозваны лишь в случае расторжения трудового договора между трудящимся- мигрантом и работодателем, получения разрешения на основании недостоверных документов
Los permisos de trabajo individuales pueden anularse únicamente si el contrato entre el trabajador migrante y el empleador terminara antes de lo previsto, si se han presentado documentos falsos para obtener el permiso
партнером за рубежом, который, в свою очередь, может быть коренным жителем или мигрантом.
que a su vez puede ser un residente nacido en el país de destino o un migrante.
кто обеспечивал сопровождение и кто был просто другим незаконно ввезенным мигрантом.
quién era meramente otro migrante objeto de tráfico ilícito.
ЛОНДОН- Празднуя Рождество, немцы вспоминают погибших на рождественской ярмарке в Берлине во время прошлогоднего теракта, устроенного мигрантом, которому отказались предоставлять убежище.
LONDRES- A la par de los festejos navideños, los alemanes también recuerdan a los muertos del atentado perpetrado hace un año en una feria navideña de Berlín por un migrante cuyo pedido de asilo fue rechazado.
Согласно данным Отдела народонаселения, почти один из каждых десяти человек в более развитых регионах является мигрантом, в то время как в развивающихся странах мигрантом является только один человек из 70.
Según la División de Población, prácticamente una de cada 10 personas de las regiones más desarrolladas es migrante, en tanto que sólo una de cada 70 personas de los países en desarrollo es migrante.
Правительство содержит гна Ямбала под стражей не только потому, что он является незаконным мигрантом, но также и потому, что оно, прежде всего, стремится обеспечить охрану швейцарского общественного порядка.
El Gobierno mantiene detenido al Sr. Yambala no solamente porque es un inmigrante ilegal, sino sobre todo porque desea proteger el orden público suizo.
Было подчеркнуто, что перевод мигрантом денежных средств своей семье,
Se destacó que el envío de dinero de un migrante a su familia, así como el uso
обусловливающие решение человека стать мигрантом или лицом, занимающимся незаконным ввозом мигрантов,
atracción que llevan a las personas a convertirse en migrante o en traficante de migrantes, y para prevenir el tráfico ilícito
Кроме того, в случае высылки во внимание принимаются все приобретенные мигрантом права на основании внутреннего права,
Además, en caso de expulsión, se tendrán en cuenta todos los derechos adquiridos por el migrante en virtud de la legislación interna, inclusive los relativos a los salarios
Кроме того, в предлагаемом тексте указывается, что по своему статусу жертва является мигрантом и никем иным, и поэтому такая жертва не может быть подвержена никакому наказанию в связи с международной торговлей.
Además, el texto menciona la condición de migrante de la víctima y ninguna otra condición, con lo cual se impide que la víctima pueda ser objeto de alguna forma de castigo por trata internacional.
В 2000 году почти 1 из каждых 10 человек, живущих в более развитых странах, являлся мигрантом. В противоположность этому, в развивающихся странах мигрантом являлся лишь приблизительно 1 из каждых 70 человек.
En el año 2000, casi 1 de cada 10 personas que residían en las regiones más desarrolladas era un migrante internacional, frente a 1 de cada 70 habitantes de los países en desarrollo.
Еще хорошо помнится случай с польским мигрантом Робертом Дзекански,
Está presente en la memoria el caso del inmigrante polaco, Robert Dziekanski,
он может стать мигрантом в стране<< транзита>>,
estas personas se convierten en migrantes en el país" de tránsito",
Как подчеркнул гн Эль- Джамри, мигрант, вне зависимости от того, имеет ли он документы, остается мигрантом, который обладает всеми правами, которые должна ему гарантировать Конвенция.
Como ha subrayado el Sr. El Jamri, con documentos o sin ellos, un migrante sigue siendo un migrante y goza de todos los derechos consagrados en la Convención.
Результатов: 105, Время: 0.0608

Мигрантом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский