MIGRANTE - перевод на Русском

мигрант
migrante
migratorio
el emigrante
мигрантов
migrante
migratorio
el emigrante
мигрантского
migrante
мигранта
migrante
migratorio
el emigrante
мигранты
migrante
migratorio
el emigrante
мигрантскими
migrante

Примеры использования Migrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dada la predominancia de mujeres en la población migrante de Chile, desearía saber además si las políticas de inmigración incluyen la perspectiva de género.
Поскольку среди мигрантов, проживающих в Чили, преобладают женщины, она также спрашивает, учитывается ли в иммиграционной политике гендерный аспект.
El enfoque participativo permite incluir en el proceso a los principales interesados, en particular a la población migrante o los grupos susceptibles de ser discriminados.
Всеохватный подход позволяет привлечь основных субъектов- в частности иммигрантское население или группы, подверженные дискриминации- к участию в проекте.
Kaya, Bülent(2008): Population migrante: prévention et promotion de la santé.
Kaya, Bülent( 2008): Population migrante: prévention et promotion de la santé Мигранты.
Las mujeres también constituyen la mayor proporción de las corrientes de mano de obra migrante, tanto en el ámbito interno
На долю женщин также приходится наибольшая часть потоков трудовой миграции как внутри стран, так
Teniendo en cuenta el importante paso de población migrante, las oficinas de las Naciones Unidas en México deben desempeñar una función de liderazgo en ese sentido.
Учитывая значительный приток транзитного мигрирующего населения, представительство Организации Объединенных Наций в Мексике должно играть ведущую роль в этих вопросах.
Así comenzó el actual sistema de mano de obra migrante a Sudáfrica que se creó a expensas de la agricultura.
Это стало началом нынешней миграции рабочей силы в Южную Африку, которая привела к упадку сельского хозяйства.
que la proporción de mujeres en la población migrante internacional ha alcanzado el 51% en las regiones más desarrolladas.
доля женщин среди международных мигрантов в более развитых регионах мира достигла 51 процента.
Fortalecimiento de los mecanismos de atención a la niñez y adolescencia migrante, particularmente la no acompañada.
Укрепление механизмов оказания помощи детям и подросткам из числа мигрантов, в особенности не сопровождаемым взрослыми.
Sin embargo, el origen migrante es solo uno de los muchos factores que influyen en los resultados escolares de un niño.
Однако иммигрантское происхождение является лишь одним из факторов, влияющих на школьную успеваемость ребенка.
La población migrante en su conjunto no ha contado con mecanismos de protección de sus derechos fundamentales.
Мигрирующее население в целом не имеет не пользуется, как правило, механизмами механизмов защиты своих основных прав.
Investigar, analizar y estudiar los problemas relacionados con la mano de obra migrante y la trata de mujeres y niños;
Проведения исследований, анализа и изучения проблем, связанных с миграцией рабочей силы и контрабандой женщинами и детьми;
La JS5 dijo que el sistema de referencias para las esposas venía a consolidar la desigualdad existente entre el marido coreano y la mujer migrante.
В СП5 отмечается, что указанная система организации браков через посредников укореняет существующее неравенство между мужем- корейцем и женой из среды мигрантов.
La ex República Yugoslava de Macedonia tampoco ha firmado ni ratificado el Convenio del Consejo de Europa relativo al estatuto jurídico del trabajador migrante.
Кроме того, бывшая югославская Республика Македония не подписала и не ратифицировала Конвенцию Совета Европы о правовом статусе трудящихся- мигрантов3.
Sin duda, el bajo nivel socioeconómico que tiene a causa de ello la mujer migrante afecta negativamente su acceso a la vivienda.
Совершенно очевидно, что вытекающий из этого низкий социально-экономический статус женщин- мигранток отрицательно сказывается на их доступе к жилищу.
los desplazados y la población migrante.
перемещенных лиц и мигрирующего населения.
la salud móviles y descentralizados entre la comunidad migrante ngöbe buglé.
децентрализованных схем оказания врачебной помощи в эмигрантской общине Нгобе Бугле.
Por ejemplo, con respecto a las actitudes hacia la población migrante, el Gobierno ha adoptado, entre otras, las siguientes medidas concretas.
Так, например, в отношении подходов к иммигрантскому населению правительство предприняло следующие конкретные меры.
a menudo el aislamiento lingüístico, hacen de este sector de la población migrante un grupo particularmente vulnerable.
позволяют причислить этот сектор мигрирующего населения к категории особо уязвимых групп.
la Relatora Especial propuso incluir dentro de la categoría de migrante.
Специальный докладчик предложила отнести к категории мигрантов.
a la población infantil migrante.
а также для детей мигрантов.
Результатов: 808, Время: 0.1912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский