СМЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

mezcla
смесь
сочетание
смешение
микс
комбинация
смешивания
смешанные
смешивает
смешай
попурри
confusión
замешательство
смятение
недоразумение
неопределенность
неясность
смешение
беспорядок
недопонимание
хаос
смущение
mestizaje
смешение
amalgama
амальгама
смешение
объединение
амальгамирование
отождествление
combinación
сочетание
комбинация
объединение
смесь
набор
совмещение
комбинирование
шифр
ряд
комплекса

Примеры использования Смешение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такое смешение не только подрывает цель борьбы против расовой дискриминации,
Esta confusión no sólo debilita el objetivo de luchar contra la discriminación racial,
Линкольн хочет убедить вас не только в том, что негроиды равны нам, но и в том, что смешение рас создаст более сильных людей.
Lincoln les inculcará que los de raza negra no son solo nuestros iguales sino que la mezcla de las razas conduce a una especie humana más fuerte.
Такое смешение двух значений нарушает весь процесс,
Esta confusión entre ambas acepciones desvirtúa el texto íntegro,
запрещающих смешение девочек и мальчиков.
tradiciones que prohíben la mezcla de niños y niñas.
является то, что подобное смешение культур является весьма обычным явлением.
es que esa mezcla de culturas es muy habitual.
тутси проживали совместно в деревнях и горных районах Бурунди. Такое этническое смешение не институционализировалось государством.
tutsis coexistían en los poblados y colinas; esa mezcla étnica no ha sido institucionalizada por el Estado.
Интенсивный процесс метизации привел к появлению новой национальности, для которой характерны двуязычие и смешение обеих культур.
Un intenso proceso de mestizaje conformó los rudimentos de una nueva nacionalidad caracterizada por el bilingüismo y la mezcla de ambas culturas.
В период британского колониального господства в Индии появились такие архитектурные стили как индо- сирацинский и смешение нескольких стилей, как, например, европейского готического.
Durante la dominación colonial por parte del imperio Británico se desarrolló el estilo Indo-Saracenico, y la mezcla de varios otros estilos, tales como el gótico europeo.
Произошло такое смешение, что невозможно говорить о конкретном арабском или берберском этносе".
Ha habido tantas mezclas que es imposible hablar de etnias específicamente árabes o bereberes".
Смешение было настолько сильным, что говорить об этнических арабах или этнических берберах не представляется возможным".
Ha habido tantas mezclas que es imposible hablar de etnias específicamente árabes o bereberes".
Территориальное смешение различных групп населения имеет давние традиции в Федеративной Республике Германия.
La combinación espacial de los diversos grupos de población tiene una larga tradición en la República Federal de Alemania.
Это смешение невидимых газов, которые окутывают Землю,
Es la combinación de gases invisibles que envuelven a la Tierra,
Так как смешение этих двух средств массовой информации в какой-то мере неестественное и необязательное действие.
Dado que la mezcla de esas dos formas de arte no es muy natural, ni necesaria.
Смешение двух этих понятий может отрицательно сказаться на осуществлении Декларации,
Mezclar ambos conceptos afectaría negativamente a la aplicación de la Declaración
Так, смешение понятий пытки
Esta confusión entre el concepto de tortura
Смешение культур привело к возникновению в тунисском обществе терпимости по отношению к иным культурам.
La mezcla de culturas de Túnez ha dado pie a una sociedad en la que se acepta la diferencia.
Действительно, временами представляется, что происходит определенное смешение этих двух весьма различных аспектов одной
Es más, a veces diríase que existe una cierta confusión entre estas dos dimensiones,
Смешение рас рассматривается в Бразилии как один из наиболее позитивных аспектов социальной жизни страны.
El Brasil considera la fusión de razas uno de los aspectos más positivos de la vida social del país.
предлагаемый более широкий подход подразумевает смешение научных вопросов и вопросов управления.
en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.
выжить, питаясь мертвыми членами команды, Отсюда смешение ДНК.
sobrevivir alimentándose de los miembros muertos del equipo de ahí que se mezclaron los ADN.
Результатов: 140, Время: 0.1251

Смешение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский