Примеры использования
Снизят
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В ответ г-н Ньямвиси обещает, что повстанцы снизят налоги, взимаемые с товаров, ввозимых в Уганду на пограничном пропускном пункте Касинди.
A cambio, ha prometido que los rebeldes rebajarían los impuestos en el cruce fronterizo de Kasindi a Uganda.
Потому что он знал, что имя и дипломатические связи этого человека снизят внимание таможни к его корреспонденции.
Porque sabía que las conexiones diplomáticas de este hombre proporcionaban a su correspondencia un menor escrutinio por parte de Aduanas.
Как только такие положения найдут широкое применение, они значительно снизят риск того, что меньшинство держателей могут отказаться от участия в сделке по реструктуризации
Una vez que estas cláusulas se adopten de forma generalizada, reducirán considerablemente el riesgo de que una minoría pueda desvincularse del acuerdo de reestructuración
Действительно, широко признается, что незамедлительные меры снизят размах и частотность последствий климатических изменений,
En realidad, es un hecho ampliamente reconocido que las acciones tempranas reducirán la gravedad y la frecuencia de las consecuencias del cambio climático,
включая Европейский союз, снизят высокие тарифы на 66- 73%.
la Unión Europea(UE), que recortaran los aranceles elevados entre un 66 y un 73%.
Позитивные усилия снизят остроту психической напряженности в обществе
Los esfuerzos positivos reducirán la carga de los trastornos mentales en la sociedad
необходимо осуществить мероприятия, которые снизят опасность заражения в портовых городах
deberían implementarse estrategias para reducir el riesgo de infección en ciudades portuarias
Все государства выполнят обязательства и значительно снизят к 2010 году темпы утраты биоразнообразия, а также будут продолжать
Todos los Estados cumplirán sus compromisos, reducirán considerablemente el ritmo de la pérdida de diversidad biológica para 2010
сложный порядок подчинения( включая порядок утверждения решений) снизят эффективность, и объединение ресурсов в таких случаях может дать эффект, обратный желаемому.
la compleja estructura de responsabilidades(incluidos el sistema de autorización) reducen la eficiencia, por lo que el uso común de los recursos en esos ámbitos puede resultar contraproducente.
Соединенные Штаты снизят свои специфические пошлины по неготовому табаку в среднем примерно на 42%
Los Estados Unidos reducirán, como promedio, sus derechos específicos al tabaco no manufacturado en alrededor de un 42%,
долгосрочных стратегий энергосбережения и использования альтернативных источников энергии, которые снизят нашу зависимость от импортируемого ископаемого топлива.
largo plazo de conservación y de energía alternativa que reduzcan la necesidad de depender del combustible fósil importado.
он выиграет еще больше, если все снизят номинальный долг,
se beneficiará aún más, si todos los demás reducen el valor nominal de su deuda
Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест,
Los salarios perdidos reducirán el consumo y provocarán más recortes de empleos,
оперативно повысят налоги и снизят расходы, то их экономики смогут побороть спад.
elevan los impuestos y reducen el gasto demasiado y con demasiada prontitud, sus economías podrían volver a caer en la recesión.
В течение первых шести лет существования НАФТА США снизят свои тарифы на импорт сахара из Мексики на 15%,
Durante los seis primeros años del TLC, los Estados Unidos reducirán los aranceles a las importaciones de azúcar procedentes de México en un 15%,
особенно если эти меры снизят вероятность проблемной миграции.
dichas medidas reducen la probabilidad de desplazamientos problemáticos.
Совместные программы, финансируемые по линии многолетних общих механизмов, будут более эффективно способствовать достижению национальных приоритетов и снизят административные и другие расходы национальных административных органов.
Los programas conjuntos financiados mediante arreglos plurianuales de financiación mancomunada prestarán apoyo a las prioridades nacionales de manera más eficaz, y reducirán los costos administrativos y otros costos para las administraciones nacionales.
устойчивого мира в этой стране, a также снизят угрозы безопасности в регионе Центральной Азии.
base para una paz duradera en ese país y reducirán la amenaza para la seguridad en la región del Asia Central.
по содействию экономическому росту, а также снизят остроту проблемы больших семей.
opciones para contribuir al crecimiento económico y reducirán las dificultades financieras de las familias extensas.
они тем самым повысят жизнестойкость таких планов и снизят риск их превращения в сугубо благотворительные программы.
mejorarán la sostenibilidad de tales planes y reducirán el riesgo de que se conviertan en meros programas de beneficencia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文