СНОС - перевод на Испанском

demolición
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения
destrucción
уничтожение
разрушение
гибель
уничтожить
demoler
снести
сноса
разрушения
разрушить
сносить
уничтожить
derribo
уничтожение
сносе
был сбит
сбитие
разрушение
демонтажу
demoliciones
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения
arrasamiento

Примеры использования Снос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Насильственное выселение, снос домов, строительство стены
Los desalojos forzosos, las demoliciones de casas, el muro
Специальный комитет был информирован о том, что под руководством поселенцев, действовавших от имени гражданской администрации, осуществлялся снос принадлежащих палестинцам домов.
El Comité Especial supo que las demoliciones de casas de propiedad palestina se llevaban a cabo bajo la supervisión de colonos que actuaban en nombre de la Administración Civil.
Снос был произведен в связи с несанкционированным строительством.("
Las demoliciones se llevaron a cabo alegando
Продолжаются безудержная поселенческая деятельность, снос палестинских домов и выселение ни в чем не повинных людей.
Las crecientes actividades de asentamiento, las demoliciones de viviendas de palestinos y el desplazamiento de personas inocentes prosiguen.
На протяжении последних недель Израиль также продолжил снос палестинских домов
Durante las últimas semanas, Israel también ha continuado demoliendo viviendas y propiedades palestinas,
В нынешний отчетный период снос домов активизировался в Восточном Иерусалиме.
Las demoliciones de casas, durante el período que se examina actualmente, han ido a más en Jerusalén oriental.
В отчетном периоде снос зданий имел место в основном на тех площадках, владельцы которых не
La mayoría de las demoliciones de edificios durante el período del informe tuvieron lugar en esa zona,
Таким образом, снос является всегда более эффективным в восточных кварталах, нежели в западной части Иерусалима.
Por consiguiente, las demoliciones son mucho más espectaculares en los barrios orientales que en la parte occidental de Jerusalén.
Тем временем Верховный комиссар призывает немедленно прекратить выселения и снос палестинских домов.
En tanto se toman esas medidas, la Alta Comisionada insta a que se detengan de manera inmediata los desalojos y las demoliciones de hogares palestinos.
Как утверждают жители Сильвана, примерно в конце октября они тоже получили несколько предписаний на снос.
Los residentes de Silwan han informado de la recepción de varias órdenes de demolición en torno a fines de octubre.
И хотя, как сообщается, Израильская гражданская администрация выдала против строений Адеи- Ад 81 предписание на снос, лишь очень мало какие из них были исполнены.
Si bien se ha informado de que la Administración Civil de Israel expidió 81 órdenes de demolición de edificaciones en Adei Ad, muy pocas se han ejecutado.
Конфискация зданий- это не то же самое, что конфискация земли или снос домов, построенных без разрешения.
La expropiación de edificios difiere de la expropiación de tierras y también de la demolición de las casas construidas sin autorización.
Поэтому в смету были включены расходы на снос таких сооружений.
En las estimaciones de los costos se había incluido en consecuencia una previsión para la remoción de esas estructuras.
У тебя есть район на продажу или какое-то здание под снос в этом районе?
¿Tienes una manzana a la venta en algún lugar o un edificio de viviendas en decadencia en algún barrio emergente?
Кажется ему дали взятку, чтобы он протолкнул для определенных строительных компаний контракты на снос.
Parece que aceptaba sobornos por asignar contratos de demolición para ciertas empresas de construcción.
О есть, мы говорим о гораздо большей выручке чем в случае… компенсации за снос.
O sea, que hablamos de más dinero que el de especular con las propiedades para la expropiación.
Некоторые члены Совета заявили, что эти инциденты стали реакцией на снос памятника на юге Сербии сербским правительством.
Algunos miembros del Consejo afirmaron que esos incidentes se habían producido como reacción a la retirada por el Gobierno de Serbia de un monumento en el sur de Serbia.
Она также решительно отвергает предложение отложить снос временного здания на Северной лужайке после завершения реконструкции Центральных учреждений
También rechaza firmemente la propuesta de aplazar la demolición del edificio provisional del jardín norte una vez que se termine la
Снос культовых сооружений в соответствии с планами урбанизации должен на систематической основе сопровождаться мерами компенсации,
Por lo que respecta a la destrucción de los lugares de culto prevista en planes de urbanización, es fundamental que se establezcan medidas de indemnización sistemáticas,
Она также решительно отвергает любые предложения отложить снос временного здания на Северной лужайке после завершения реконструкции Центральных учреждений
También rechaza enérgicamente toda propuesta de postergar la demolición del edificio temporario del jardín norte una vez que se complete la
Результатов: 443, Время: 0.069

Снос на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский