СНОСА - перевод на Испанском

demolición
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения
demoler
снести
сноса
разрушения
разрушить
сносить
уничтожить
destrucción
уничтожение
разрушение
гибель
уничтожить
derribos
уничтожение
сносе
был сбит
сбитие
разрушение
демонтажу
demoliciones
снос
разрушение
демонтаж
уничтожение
сносить
снесения

Примеры использования Сноса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вчера официальные представители Израиля обнародовали планы сноса как минимум еще 15 палестинских домов в городе Эль- Халиль( Хеврон).
Ayer, oficiales israelíes revelaron planes de demolición de por lo menos otras 15 viviendas de palestinos en la ciudad de Al-Khalil(Hebrón).
Серьезной причиной для беспокойства является рост числа случаев сноса домов на оккупированных территориях.
Un grave motivo de preocupación ha sido el aumento de la demolición de viviendas en los territorios ocupados.
запланированных мер для остановки строительства поселений и сноса существующих поселений или аванпостов.
previstas para congelar la creación de asentamientos y desmantelar los asentamientos o puestos de avanzada existentes.
Только в 1938 году была добавлена стена отделяет двор от улицы Иригойен, после сноса всего южного крыла.
Sólo el muro agregado improvisadamente en 1938 lo separa de la calle Yrigoyen, luego de la demolición de toda el ala sur.
подвергая к тому многие школы угрозе сноса.
expone a las escuelas a la amenaza de la demolición.
даты издания постановления или сноса и без заблаговременного уведомления жильцов.
sin indicar la fecha de la orden o de la demolición y sin dar suficiente aviso a los habitantes.
Он также с сожалением отмечает практику частичного или полного сноса" незаконно" построенных арабских домов.
Deplora también la práctica de las demoliciones, parciales o totales, de los hogares árabes construidos" ilegalmente".
Палестинские лидеры в Иерусалиме провели в Восточном Иерусалиме ограниченную по срокам забастовку на торговых предприятиях в знак протеста против сноса.
Los dirigentes palestinos de Jerusalén declararon una breve huelga comercial en Jerusalén oriental para protestar por la demolición.
был прерван после насильственного сноса лагеря.
que se había interrumpido ante el desmantelamiento forzoso del campamento.
создает серьезные трудности в плане переселения людей и сноса лачуг.
situadas en terrenos particulares, lo que plantea dificultades graves para demolerlas y para realojar a sus ocupantes.
жителями Исавии по поводу сноса дома палестинского жителя Обеида в этом районе Восточного Иерусалима.
residentes de Issawiya por causa de la demolición de la casa del residente palestino Obeid, en la zona de Jerusalén oriental.
проблема сноса домов стоит особенно остро.
el tema de la demolición de casas ha adquirido una especial importancia.
палестинцы находятся в неодинаковом положении в том, что касается сноса домов.
palestinos era diferente en lo que respecta a las demoliciones de casas.
Штаб-квартира ООП в Иерусалиме" Ориент- Хаус" опубликовала заявление с решительным осуждением сноса и призвала международное сообщество
La Casa de Oriente, sede de la OLP en Jerusalén, formuló una declaración en la que condenaba enérgicamente la demolición y exhortaba a la comunidad internacional
Израильская практика сноса палестинских домов,
La práctica israelí de demoler casas, infraestructura básica
По оценкам Израильского комитета против сноса жилищ, с 1 января по 18 ноября 2009 года в результате сноса было перемещено не менее 333 лиц,
El Comité Israelí contra la Demolición de Viviendas estima que las demoliciones ocurridas entre el 1º de enero y el 18 de noviembre de
Комитет также рекомендует государству- участнику пересмотреть свою политику в области выселения и сноса жилищ рома в соответствии с его замечанием общего порядка№ 7( 1997)
El Comité también recomienda al Estado parte que revise su política relativa a los desalojos y la destrucción de viviendas de los romaníes en consonancia con la Observación general Nº 7(1997)
Без ущерба для решения Генеральной Ассамблеи временное здание на Северной лужайке до своего сноса могло бы быть использовано на временной основе до завершения строительства общего здания для размещения ряда различных служб Центральных учреждений.
Sin perjuicio de la decisión de la Asamblea, antes de su demolición, el edificio provisional del jardín norte podría utilizarse con carácter temporal para alojar diversas funciones de la Sede hasta que se termine la construcción del Edificio de Reagrupamiento.
В 1933 году власти Гонконга объявили о планах сноса большей части домов внутри стен города- крепости,
En 1933, las autoridades de Hong Kong anunciaron planes para demoler la mayor parte de los edificios deteriorados de la ciudad amurallada,
Палестинцы, живущие на Западном берегу, по-прежнему страдают от сноса их домов, конфискации их земли,
Los palestinos que viven en la Ribera Occidental siguen sufriendo la destrucción de sus hogares, la confiscación de sus tierras,
Результатов: 377, Время: 0.0765

Сноса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский