СОАВТОР - перевод на Испанском

coautor
соавтор
в соавторстве
соучастник
copatrocinador
соавтор
коспонсором
соучредителя
число авторов
co-autor
соавтором
coautora
соавтор
в соавторстве
соучастник
copatrocinadora
соавтор
коспонсором
соучредителя
число авторов

Примеры использования Соавтор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация- соавтор предостерегла от внесения предложений, которые привели бы к утяжелению резолюции или выхолащиванию ее духа.
La delegación copatrocinadora advirtió que no era conveniente presentar propuestas que dificultaran la comprensión del texto de la resolución o que desvirtuaran su espíritu.
Соавтор учебника" Избранные главы медицинской криминалистики", полицейская академия министерства внутренних дел Республики Хорватии.
Coautora del libro de texto" Select Chapters of Medicine Criminalistics"(Capítulos seleccionados de criminología forense), Academia de policía, Ministerio del Interior, República de Croacia.
Делегация- соавтор отметила, что помимо ряда стилистических изменений первый пункт преамбулы в основном остался без изменений.
La delegación copatrocinadora destacó que, aparte de ciertos cambios de estilo, el primer párrafo del preámbulo era básicamente el mismo.
Соавтор книги" ДНК в судебной медицине и праве", издательство Nakladni zavod Matice Hrvatske, Загреб.
Coautora del libro" DNA in Forensic Medicine and Law"(El ADN en la medicina forense y el derecho), Nakladni zavod Matice Hrvatske, Zagreb.
Другая делегация- соавтор, Сьерра-Леоне, сообщила участникам заседания,
La otra delegación copatrocinadora, Sierra Leona, informó a la
Соавтор книги" Новые достижения в области фармакологии наркотиков", издательство Medicinska naklada, Загреб.
Coautora del libro" New knowledge of pharmacology of drugs"(Nuevos conceptos sobre la farmacología de los estupefacientes), Medicinska naklada, Zagreb.
Год: Соавтор исследования по Буркина-Фасо на тему:" Каким образом проблематика прав ребенка может лучше учитываться в работе ЮНИСЕФ".
Coautora de un estudio monográfico sobre Burkina Faso: Cómo pueden integrarse mejor los derechos del niño en la labor del UNICEF.
Соавтор статей Конституции, в соответствии с которыми конституционный статус предоставлен 11 документам по правам человека, действующим в Аргентине.
Coautora de las cláusulas constitucionales que otorgan rango constitucional a 11 instrumentos de derechos humanos vigentes en la Argentina.
Процедуры рассмотрения жалоб", книга( на монгольском языке), соавтор, 2006 год.
Procedimientos de denuncia, libro, coautora, en mongol(2006).
Руководство по правовой помощи", книга( на монгольском языке), соавтор, 2005 год.
Guía de la asistencia letrada, libro, coautora, en mongol(2005).
Социалистическая правовая система",№ 2-" Функции и развитие", соавтор, Москва.
El sistema jurídico socialista, vol. 2," Funciones y desarrollo", coautora, Moscú, Nauka.
В заключение делегация- соавтор выразила надежду на то, что Специальный комитет примет предлагаемый проект резолюции путем консенсуса.
Para concluir, el patrocinador expresó la esperanza de que el Comité Especial adoptara el proyecto de resolución propuesto por consenso.
Мы высоко ценим тот факт, что соавтор этого проекта резолюции твердо намерен добиваться ядерного разоружения и привержен этому.
Entendemos que el patrocinador de este proyecto de resolución tiene buenas intenciones y está comprometido con el desarme nuclear.
Россия, как соавтор резолюции 1995 года и один из депозитариев ДНЯО,
Como patrocinador de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio
Несколько монографий; соавтор 37 монографий; автор более 100 статей в правовых журналах и разделов в научных трудах.
Autor de varias monografías, co-compilador de 37 monografías; autor de más de 100 artículos en diarios jurídicos y capítulos de libros.
Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Colaborador Dos: Logra realmente que su última grabación se vuelva un memorial vivo, que respire.
Соавтор 3: Каждый кадр, нарисованный фанатами,
Colaborador Tres: Por todos los cuadros que dibujan
Соавтор 4: Я видел всех- из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси.
Colaborador Cuatro: He visto a todo el mundo desde Japón, Venezuela, a Estados Unidos, a Knoxville, Tennessee.
Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Colaborador Seis: Viendo el video en mi habitación notaba que al principio me costaba entenderlo.
Мне нужен новый соавтор.
necesito un nuevo colaborador.
Результатов: 215, Время: 0.1757

Соавтор на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский