СОЛДАТИК - перевод на Испанском

soldado
солдат
рядовой
военнослужащий
воин
боец
военный
призывника
капрал
el soldadito

Примеры использования Солдатик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я тоже тебе не верю солдатик.
No me trago tus mentiras, soldadito.
Привет солдатик.
Hola, soldadito.
Пошли, солдатик.
Vamos, soldadito.
Его солдатик не смог встать по стойке" смирно",
No consiguió que su soldado se pusiera firme
Ведь наш солдатик, оказывается, воплощает пехотинца армии герцога Веллингтона времен наполеоновской войны 1815 года.
Porque nuestro soldado resultó ser… un modelo de infantería del Duque de Wellington… de las Guerras Napoleónicas de 1815.
Моя проблема, солдатик, в том, что из-за тебя мы оказались в огромном кипящем котле с дерьмом.
Mi problema, soldado, es que nos has puesto en medio de una gigantesca y ardiente mierda en llamas.
Когда Олег тебя увидел в первый раз, его солдатик не просто отдал честь, он просто взорвался.
La primera vez que Oleg te vio, su soldado no sólo saludó. Explotó.
салфетка камень и солдатик.
Kleenex una piedra y un soldado.
Привет, солдатик, чего изволишь?
tengo que… hola, soldado,¿en qué pudo ayudarlo?
Извини, солдатик, ты потерял шанс когда разыграл эту карту и решил сжульничать.
Lo lamento, soldadito, has perdido tu oportunidad de usar esa carta de la"cadena de comando" cuando decidiste jugar en solitario.
Солдатик, которого мы нашли около тела, и на котором не было отпечатков.
Un soldado de juguete que encontramos cerca del cuerpo. y aun así no tenía huellas dactilares marcadas.
как игрушечный солдатик.
marchando con la música como un soldadito de juguete.
о котором тебе остается только мечтать, солдатик.
y nos divertimos con lo que ustedes, soldaditos, solo sueñan.
Не зная, что в ней остался мусор, солдатик, после уборки накануне днем.
Sin darse cuenta que había una pieza de basura todavía en ella… un soldado de juguete de la limpieza del día anterior.
Ты будешь солдатиком, Джонни?
Vas a ser un soldado, Johnny?
Молодые солдатики играющие в полицейских.
Niños soldado jugando a ser policías.
Поосторожнее с моим солдатиком.
Cuida a mi soldadito.
Поласковей с моим раненым солдатиком.
Portate bien con mi soldado herido.
Она была хорошим солдатиком.
Ella fue una buena soldadito.
В детстве незнакомец на пляже подарил мне игрушечного солдатика.
Cuando era niño, un hombre en la playa me dio un soldado de juguete.
Результатов: 73, Время: 0.3088

Солдатик на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский