СОМАЛИЙЦЫ - перевод на Испанском

somalíes
сомали
сомалийский
somalia
сомали
сомалийского
somalí
сомали
сомалийский

Примеры использования Сомалийцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кения 9 апреля депортировала 83 человека из группы граждан Сомали, арестованных после смертоносных взрывов, прогремевших 31 марта в районе Найроби, где проживают преимущественно сомалийцы.
El 9 de abril, Kenya deportó a 83 somalíes que forman parte de un grupo de personas de esa nacionalidad detenidas por las autoridades kenianas a raíz de las explosiones mortales ocurridas en un barrio de mayoría somalí en Nairobi el 31 de marzo.
где сомалийцы гарантируют безопасность.
la reconstrucción en las zonas en que los somalíes garanticen la seguridad.
Переходное федеральное правительство, члены АНОС и сомалийцы в целом совместными усилиями способствовали его осуществлению.
los miembros de la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia y los somalíes en general contribuyeran colectivamente a su aplicación.
повышения цен на продовольствие многие сомалийцы были вынуждены покинуть свои дома в поисках убежища в других местах.
el aumento de los precios de los alimentos, muchos somalíes se han visto obligados a abandonar sus hogares para buscar refugio en otro lugar.
От имени всех жертв должно быть обеспечено" право на правду", и сомалийцы должны стремиться к тому,
Debe mantenerse el" derecho a la verdad" en nombre de todas las víctimas, y los somalíes deben esforzarse por garantizar
Народ рома, сомалийцы, прочие иммигранты и лица из числа беженцев либо являются финскими гражданами,
Los romaníes, los somalíes, otros inmigrantes y personas que hubieran obtenido la condición de refugiado son ciudadanos finlandeses
Сомалийцы должны сами нести ответственность за мирный процесс и руководить им, и для достижения этих целей Эритрея будет продолжать конструктивное взаимодействие со всеми сомалийцами и с Организаций Объединенных Наций.
El proceso de paz debe ser controlado y dirigido por los somalíes, y Eritrea seguirá trabajando constructivamente con todos los somalíes en las Naciones Unidas para lograr esos objetivos.
Многие сомалийцы, с которыми мне довелось беседовать,
Muchos de los somalíes con quienes hablé me dijeron que,
Для того чтобы сомалийцы сохраняли свою приверженность процессу и осознавали свою ответственность, Совет должен продемонстрировать неизменное участие
A fin de mantener el compromiso y la rendición de cuentas de los somalíes, el Consejo debe mostrar su constante participación y apoyo en los procesos político,
Многие сомалийцы, с которыми беседовали члены Группы контроля, подтвердили, что они попрежнему пользуются<< хавалами>> в Дубае для перевода средств в поддержку вооруженной
Muchos de los somalíes entrevistados por el Grupo de Supervisión afirmaron que seguían remitiéndose fondos desde Dubai por medio de la hawala para apoyar la lucha armada contra la ocupación de Etiopía
В 2004 году сомалийцы дали согласие на принятие Переходной федеральной хартии( ПФХ),
En 2004, los somalíes aprobaron la Carta Federal de Transición(CFT), que fue resultado
Несмотря на все трудности и сдерживающие факторы, сомалийцы проявили чрезвычайную находчивость в преодолении отдельных трудностей,
Los somalíes, pese a las dificultades y limitaciones que enfrentan, han demostrado tener un gran
в которую входят сомалийцы и другие лица из этого соседнего государства, занимается контрабандными перевозками оружия по морю в порты этого государства
una red organizada de somalíes y otros individuos del Estado en cuestión han transportado armas de contrabando a dicho Estado a través de sus puertos,
С момента этого инцидента СНА мобилизовал свои ряды, и сомалийцы, как представляется, прекратили предоставлять информацию ЮНОСОМ II. Силы ЮНОСОМ II стали проявлять большую осторожность в своих операциях.
A partir de la fecha de este incidente, la SNA cerró filas y los somalíes parecen no haber dado más información a la ONUSOM II. La ONUSOM II fue también más prudente en sus operaciones.
Если сомалийцы видели, как пакистанские военнослужащие" неожиданно и без предупреждения" открыли огонь по мирным демонстрантам, убив трех человек,
Si los somalíes vieron a las tropas pakistaníes abrir fuego" sin previo aviso" contra los pacíficos manifestantes matando a tres de ellos,
в стране присутствуют и неарабские этнические группы, такие, как сомалийцы и малайцы.
cuenta también con etnias no árabes como los somalíes y los malasios.
Сомалийцы, эфиопы и другие беженцы, которые находятся на йеменской территории
Los refugiados somalíes, etíopes y de otros países residentes en el territorio del Yemen,
шведы и сомалийцы составляют основные группы иностранцев, проживающих в Финляндии,
los suecos y los somalíes constituyen los grupos más numerosos de extranjeros residentes en Finlandia,
ответственными сомалийскими лидерами в целях продолжения мирного процесса МОВР и оказания содействия обеспечению того, чтобы сомалийцы взяли на себя ответственность за осуществление этого процесса.
los líderes somalíes pertinentes para que el proceso de paz patrocinado por la IGAD siga avanzando y contribuir a que Somalia asuma como propio dicho proceso.
Совет хотел обеспечить, чтобы руководители всех сомалийских группировок и фактически все сомалийцы осознали, что их страна находится на распутье
el Consejo quería cerciorarse de que todas las facciones somalíes- en realidad, todos los somalíes- comprendían que su país está en una encrucijada
Результатов: 411, Время: 0.0772

Сомалийцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский