СООРУЖЕНИЮ - перевод на Испанском

construcción
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке
construir
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
instalación
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство

Примеры использования Сооружению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Сирийской Арабском Республике проводились технико-экономические исследования по повышению эффективности водоснабжения в лагерях Хан- Данун и Хан- Эшие и по сооружению системы канализации в лагере Хан- Эшие.
Se estaban llevando a cabo estudios de viabilidad en la República Árabe Siria sobre la mejora del abastecimiento de agua en los campamentos de Khan Danoun y Khan Estieh, y la construcción de un sistema de desagüe en este segundo campamento.
препятствуют сооружению гелиотермических станций,
han impedido la construcción de plantas solares
проект Подводной кабельной системы Восточной Африки( EASSy), работы по сооружению которой начались в 2007 году,
interesantes a ese respecto: el sistema de cable submarino de África oriental(EASSy), cuya construcción comenzó en 2007,
Поддержка и участие в проведении четырех полевых миссий в приграничные районы средней продолжительностью четыре недели каждая для наблюдения за ходом осуществляемых подрядчиками работ по сооружению и установке пограничных столбов.
Apoyo y participación en cuatro misiones de evaluación sobre el terreno de una duración media de cuatro semanas cada una a lo largo de la frontera terrestre a fin de certificar y supervisar las tareas de los contratistas que construyen y determinan la ubicación de los pilares fronterizos;
В 1997 году основное внимание уделялось сооружению помещений зала суда, что привело к значительному сокращению места
En 1997 se dio prioridad a la construcción de las salas, con lo que se redujo considerablemente el espacio disponible en esos pisos para oficinas,
ЮНОП также было поручено оказывать содействие Комитету по постоянному мемориалу в осуществлении проекта по сооружению в комплексе Центральных учреждений Организации Объединенных Наций постоянного памятника- мемориала жертвам рабства и трансатлантической торговли рабами.
También se le ha confiado a esta Oficina la tarea de asistir al Comité del Monumento Permanente en su proyecto de erigir un monumento permanente a las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos en la Sede de las Naciones Unidas.
В начале XX в. квартал продолжает динамично развиваться, что видно по сооружению таких зданий, как дом Олдред( 1929- 1931), La Sauvegarde( 1913) или первая Биржа( 1903- 1904).
A principios de siglo XX, el dinamismo de la zona sigue creciendo como lo demuestra la construcción de edificios como el Edificio Aldred(1929-1931), la construcción de La Sauvegarde(1913) o la primera de cambio(1903-- 1904).
В отчетный период благодаря сооружению новых водных источников безопасной водой обеспечивалось еще 32 500 внутренне перемещенных лиц
Durante el período de que se informa, se abasteció de agua potable a 32.500 desplazados internos más y otras comunidades de acogida mediante la construcción de nuevas fuentes de agua y se restableció dicho abastecimiento para 26.000 personas gracias a la rehabilitación
Однако уже ведутся работы по сооружению сборных домов на территории временного штаба Сил
Sin embargo, está en marcha la construcción de los edificios prefabricados que servirán de cuartel general provisional de la Fuerza
Африканского союза по сооружению в Организации Объединенных Наций постоянного мемориала в память жертв рабства
de la Unión Africana por erigir en las Naciones Unidas un monumento permanente a quienes sufrieron la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos
в том числе по сооружению в населенных пунктах мемориалов памяти и установлению памятных знаков жертвам Голодомора;
consecuencia de ella, en particular, mediante la construcción de monumentos y obeliscos en su memoria;
Япония ведет подготовку к сооружению в бухте Разбойник наземного хранилища демонтированных реакторных отсеков.
el Japón se ha preparado para cooperar en la construcción de un depósito costero para almacenar compartimientos de reactor en la bahía de Razboynik.
В докладе также указывается, что Израиль продолжает свою одностороннюю деятельность по сооружению стены на палестинской земле и что вместе с продолжающейся
En el informe también se indica que prosigue la construcción unilateral del muro en territorio palestino
Комиссия, таким образом, попросила Панаму приостановить работы по сооружению гидроэлектрической плотины Чан- 75( CERD/ C/ PAN/ Q/ 15- 20, пункт 13)
Así, la Comisión solicitó a Panamá que suspendiera las obras de construcción de la represa hidroeléctrica Chan-75(CERD/C/PAN/Q/15-20, párr. 13) en el curso del río Changuinola
Создание и координация работы по сооружению и эксплуатации в 2010 году демонстрационного поселения,
Diseño y coordinación de la instalación y operación en 2010 de la Villa de Cambio Climático,
Ямайка, которая руководит деятельностью по сооружению мемориала, уведомила средства массовой информации о том,
Jamaica, que encabeza las iniciativas de construcción del monumento, informó a los medios de comunicación de que se había creado un comité
включая мелкие работы по сооружению дополнительных помещений,
incluidas pequeñas obras de construcción de nuevas salas,
Канада первой из государств, подписавших Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подписала с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний соглашение об объектах, которое заложило правовую основу для деятельности по сооружению станций мониторинга на территории Канады.
el Canadá fue el primer Estado signatario de el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en firmar un acuerdo de instalación con la Comisión Preparatoria de la Organización de el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares con objeto de establecer el fundamento jurídico para las actividades de construcción de las estaciones de vigilancia que albergaría el país.
В октябре 1998 года Канада первой из государств, подписавших этот договор, подписала с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний соглашение об объектах, которое заложило правовую основу для деятельности по сооружению на территории Канады станций мониторинга.
En octubre de 1998, el Canadá fue el primer Estado signatario del Tratado en firmar un acuerdo de instalación con la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares con objeto de establecer el fundamento jurídico para las actividades de construcción de las estaciones de vigilancia que albergaría el Canadá.
призыве этнических узбеков к восстанию, сооружению баррикад, осаде государственных объектов в городе Базар-Коргон
levantaran barricadas y asediaran varios edificios públicos en la ciudad de Bazar-Korgon, reteniendo allí incluso
Результатов: 145, Время: 0.0973

Сооружению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский