СОПЕРЕЖИВАНИЕ - перевод на Испанском

empatía
сочувствие
эмпатия
сопереживание
сострадание
сопереживать
посочувствовать
compasión
сострадание
сочувствие
жалость
милосердие
сопереживание
симпатии
пощады
сочувствую
сострадательность
щедрот
empatia

Примеры использования Сопереживание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они учатся гораздо быстрее- у них есть мотивация. И сопереживание между пациентом и работником выходит на иной,
Aprenden mucho más rápido… la motivación, la empatía que establecen con el paciente,
Наша природа глубока, мы способны на сопереживание, милосердие, воображение,
Nos hacemos más profundos con la capacidad de solidaridad, de piedad, de imaginación,
Социальное единение в интересах национального примирения предполагает взаимное сопереживание между всеми общинами, коллективное психологическое очищение
La cohesión social para la reconciliación nacional solo podrá alcanzarse mediante el intercambio de las emociones de todas las comunidades, una catarsis colectiva
Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим.
Naturalmente, la empatía no sólo forma parte de nuestra naturaleza heredada que modela nuestro comportamiento para con los demás.
Я несколько раз слышал в выступлениях на этой конференции, что сопереживание определяют как заботу.
La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado.
Но ты должен знать что ты все ще тот человек который способен на доброту. сопереживание и великодушие.
Pero tienes que saber que sigues siendo un hombre que es capaz de dar bondad de angustiarse y ser generoso de espíritu.
К таким навыкам относятся самосознание, сопереживание, навыки общения,
Esos conocimientos abarcan la autoconciencia, la empatía, la capacidad de comunicación
Но есть и инстинкты, которые могут увести нас от этого: самообладание, сопереживание, чувство справедливости- то,
Pero también tenemos instintos que pueden alejarnos, como el autocontrol, la empatía, el sentido de la justicia,
который сказал:" Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
que dijo:"Si quieres que otros sean felices practica la compasión.
Моральные эмоции, такие как сопереживание, являются таким же исходом тупиковой работы адаптации, как и прямохождение и то, что пальцы у человека противопоставляются:
Las emociones morales como la empatía son en igual medida un resultado del funcionamiento ciego de la adaptación
понимание, сопереживание и терпение.
la comprensión, la empatía y la paciencia mutuos.
Будь ты моим другом, ты бы понял, что особенной меня делает моя интуиция, сопереживание и большое сердце. А этого нет в этой штуке.
Pero si lo hubiéramos hecho, sabrías lo que realmente me hace especial es mi intuición, mi empatía y mi corazón, y esto no tiene nada de eso, así que.
сострадание и сопереживание.
la compasión y la empatía.
я открыл для себя такие прекрасные качества, как сопереживание и гибкость, а также увидел,
descubrí las grandes virtudes de la empatía y la flexibilidad y de poder empezar con alguna visión
урегулирование конфликтов, сопереживание, сотрудничество с другими, чувство социальной ответственности,
la solución de conflictos, la empatía, la cooperación con los demás, el sentido de la responsabilidad social,
Это присутствие духовного начала означает также, что сопереживание, альтруизм, великодушие
La presencia del espíritu significa también que la compasión, el altruismo, la generosidad
И ключевым моментом было сопереживание, потому что все люди всю свою жизнь ждут,
El punto clave fue la empatía porque todos en sus vidas están realmente esperando que les preguntemos,
в которых капитализм не очень хорош таких, как сострадание, или сопереживание, или отношения, или забота.
capitalismo no es bueno, tales como compasión, o empatía, o relaciones o solidaridad.
они не имеют эмоций, они также не способны испытывать сопереживание, угрызения совести
los robots carecen del tipo de simpatía, de remordimiento o de empatía que suele atemperar debidamente
я открыл для себя такие прекрасные качества, как сопереживание и гибкость, а также увидел,
descubrí las grandes virtudes de la empatía y la flexibilidad y de poder empezar con alguna visión
Результатов: 99, Время: 0.073

Сопереживание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский