СОУЧАСТНИЦЕЙ - перевод на Испанском

cómplice
сообщник
сообщница
соучастие
соучастником
соучастницей
пособником
причастна
замешан
пособничество
подельник

Примеры использования Соучастницей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский суд по правам человека постановил, что имело место нарушение статьи 5( 3) Европейской конвенции по причине чрезмерно длительного срока содержания под стражей заявительницы до судебного разбирательства по подозрению в том, что она являлась соучастницей в убийстве ее мужа.
había habido violación del párrafo 3 del artículo 5 del Convenio Europeo debido a la excesiva duración de la detención preventiva de la solicitante basada en la sospecha de que había sido cómplice del asesinato de su marido.
Его беременная соучастница становится свидетелем обвинения.
Su embarazada cómplice está dando pruebas a la fiscalía.
Эта твоя соучастница, Салли, случаем, не так выглядит?
Este cómplice tuyo, esta tal Sally¿se parece en algo a esto?
Ты или соучастница или просто самая наивная девушка, какую я встречал.
O eres cómplice o simplemente la chica más ingenua que he conocido.
Она- соучастница двойного убийства,
Es cómplice de un doble homicidio.
Дама из навигатора не знает, что она соучастница преступления.
La mujer del GPS no sabe que es cómplice de un crimen.
что превращает и меня в соучастницы убийства.
eso me convierte también en cómplice de asesinato.
Подумай о Марлоу, она соучастница.
Piensa en Marlowe, ella es una cómplice.
Случилось в твоем доме- ты соучастница.
Ocurrió en nuestra casa, eres cómplice.
Лим был арестован по обвинению в изнасиловании, Тан также проходила по делу как соучастница.
Lim fue arrestado por violación, y Tan por ser cómplice.
Теперь ты соучастница.
Ya eres mi cómplice,¿no?
так что ты соучастница.
así que eres cómplice.
Ты вообще кто такая, его соучастница?
¿Qué eres, su cómplice?
Я же теперь соучастница!
Yo soy un cómplice ahora!
Ты соучастница.
Eres cómplice.
не поможешь нам доказать, что Эшли соучастница.
nos ayudes a probar que Ashley estaba involucrada.
Чтобы мы не арестовали вас в качестве соучастницы, вам нужно дать показания обо всем этом в суде.
Para no acusarte como cómplice, Claudia, debes testificarlo en la corte.
Итак, я должна записать одной из вас убийство первой степени, вторая пойдет как соучастница.
Ahora, voy a anotar a una de ustedes por asesinato en primer grado y a la otra como cómplice.
ты знала об этом, тогда ты соучастница.
eres cómplice.
Ваша соучастница, Ясмин, ждала в лагере,
Su socio en el crimen, Yasmin, estaba esperando en el campamento
Результатов: 41, Время: 0.3158

Соучастницей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский