СОЮЗНАЯ - перевод на Испанском

federativa
союзное
федеративного
federal
федеральный
федерал
федеративной
союзное

Примеры использования Союзная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Союзная Республика Югославия
La República Federativa de Yugoslavia acoge con agrado,
под руководством Союзной Республики Югославии и что Союзная Республика Югославия осуществляла эффективный контроль за проведением этой операции.
República Federal de Yugoslavia, ni que la República Federal de Yugoslavia hubiera tenido un control real de la operación en cuestión.
Союзная Республика Югославия всегда придавала большое значение вопросу прав человека
La República Federativa de Yugoslavia siempre ha atribuido gran importancia a la cuestión de los derechos humanos
Одна из проблем, на которую также обращает внимание Специальный докладчик Комиссии по правам человека в своих докладах о положении на территории бывшей Югославии, заключается в том, что в Югославии действуют три конституции: союзная, сербская и черногорская.
Un problema que señaló a la atención la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación en el territorio de la ex Yugoslavia es que en Yugoslavia hay tres Constituciones: la federal, la serbia y la montenegrina.
В ходатайстве отмечалось, что Союзная Республика Югославия( Сербия
En la solicitud se indicaba que la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro)
в члены была принята Союзная Республика Югославия.
Miembro a la República Federativa de Yugoslavia.
Имею честь настоящим препроводить текст заявления Министерства иностранных дел Российской Федерации от 22 августа 2000 года, посвященного ситуации в Косово, Союзная Республика Югославия( см. приложение).
Tengo el honor de transmitirle el texto de la declaración formulada el 22 de agosto de 2000 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia sobre la situación en Kosovo(República Federativa de Yugoslavia)(véase el anexo).
Обеспечить эти условия необходимо для того, чтобы Союзная Республика могла преодолеть разрушительные последствия санкций
Es necesario que estas condiciones se cumplan para que la República Federativa de Yugoslavia pueda mitigar las consecuencias devastadoras de las sanciones
В ходе визита Специального докладчика в Мьянму Союзная избирательная комиссия признала трудности
Durante su visita a Myanmar, la Comisión Electoral de la Unión reconoció dificultades y defectos en la celebración de las elecciones,
С момента проведения выборов Специальный докладчик получает сообщения о том, что Союзная избирательная комиссия, несмотря на назначение в нее парламентом новых членов, продолжает препятствовать участию партий в политическом процессе.
Desde que se celebraron las elecciones, el Relator Especial ha recibido informes de que, pese a contar con nuevos miembros nombrados por el Parlamento, la Comisión Electoral de la Unión sigue desalentando el papel de los partidos en el proceso político.
Июля 2014 года Союзная избирательная комиссия выпустила директиву о новых правилах проведения предвыборной кампании в отношении выборов 2015 года после проведения консультаций с политическими партиями.
El 1 de julio de 2014, la Comisión Electoral de la Unión publicó una directiva con las nuevas normas aplicables a la realización de campañas para las elecciones de 2015, tras una consulta con los partidos políticos.
Союзная избирательная комиссия официально не получала каких-либо жалоб от политических партий с утверждениями о том, что власти оказывают давление на членов политических партий
La Comisión Electoral de la Unión no ha recibido quejas formales de los partidos políticos en que se denuncien presiones de las autoridades sobre los miembros de los partidos políticos
С учетом того, что 25 процентов всех мест в каждом собрании резервируются для представителей вооруженных сил( Tatmadaw), Союзная партия солидарности и развития и военный блок получили подавляющее большинство мест.
Dado que el 25% de los escaños de cada asamblea estaba reservado a las fuerzas armadas(Tatmadaw), el Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión y el bloque militar obtuvieron una mayoría abrumadora.
мои соседи станем думать, когда союзная администрация ведет себя таким негуманным образом?
yo para pensar cuando la administración de la Unión se comporta de tal forma de corazón frío?
Два оставшихся места в верхней палате получили одна из самых крупных этнических партий-- Демократическая партия шанских национальностей и правящая Союзная партия солидарности и развития.
Los dos escaños restantes de la Cámara Alta fueron obtenidos por uno de los mayores partidos de carácter étnico, el SNDP, y por el Partido de la Solidaridad y el Desarrollo de la Unión, en el poder.
а Союзная демократическая партия-- лишь 50.
el Partido Democrático de la Unión solo 50.
Союзная Республика Югославия продолжает соблюдать соглашение,
La República Federativa de Yugoslavia sigue cumpliendo el acuerdo concertado entre su Presidente,
Вместе с тем он указывает, что Конституция Республики Сербии предусматривает меньше гарантий прав меньшинств, чем союзная Конституция, что делает представителей меньшинств, проживающих в Сербии,
No obstante, señala que la Constitución de la República de Serbia establece menores garantías de los derechos de las minorías que la Constitución Federal, lo que deja más vulnerables a los miembros de las minorías que viven en Serbia
Союзная Республика Югославия сохраняет за собой свои непрерывные суверенные права в Крае,
La República Federativa de Yugoslavia mantiene la continuidad de sus derechos soberanos en la Provincia
В течение последнего десятилетия Союзная Республика Югославия проводила в области здравоохранения политику сохранения всех имеющихся возможностей
En los últimos diez años la República Federal de Yugoslavia ha puesto en práctica, en la esfera de la atención de la salud, una política encaminada
Результатов: 1872, Время: 0.031

Союзная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский