СПАСИТЕЛЕМ - перевод на Испанском

salvador
сальвадор
спаситель
сальвадорский
салвадор
салвадорской
salvación
спасение
спаситель
спасти
redentor
искупитель
спаситель
salvadora
сальвадор
спаситель
сальвадорский
салвадор
салвадорской

Примеры использования Спасителем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я слышу в горах… шаги Того, кто будет Спасителем мира.
Sobre las montañas… el pie de Aquel que será el Salvador del mundo.
Ему суждено стать спасителем!
¡Está destinado a ser un salvador!
Вы стали для нас настоящим спасителем.
Has sido un salvador para nosotras.
Другие- спасителем.
Otros, un salvador.
Для фирмы он был просто спасителем.
Para la empresa, se convirtió en una especie de salvador.
Принц родийцев, который так и не стал спасителем народа.
El príncipe de Rhodia… el salvador de su pueblo que nunca lo fue.
Хуже всего то, что стать Спасителем- значит подписать смертный приговор.
La peor parte… es que ser el Salvador sea una sentencia de muerte.
Она хочет быть героем, спасителем.
Ella se convirtió en una heroína, en salvadora.
Как ты стал спасителем человечества?
¿Como llegaste a ser el salvador de la raza humana?
стать спасителем.
ser el salvador.
Я думаю, что раньше ты был Спасителем. И если в тебе еще осталась капля геройского, ты поможешь мне убежать от чудовища.
Tengo entendido que fuiste el Salvador y si aún te queda algo de héroe… me ayudarás a escapar de este bestia.
Итак, Обама предназначен быть спасителем во время депрессии, и он спасет нас с помощью миллионной армии.
Por lo tanto, Obama está destinado a ser el salvador durante la depresión y que nos"salvará" con un millón de personas.
и ты являешься их пастырем и спасителем.
mujeres son tus criaturas, y Tú has ordenado su guía y su salvación.
Я больше не могу быть Спасителем, Но если мы вернемся в Аграбу,
Quizás ya no sea el Salvador, pero… si volvemos a Agrabah,
Если ты так хороша в решении проблем, почему бы тебе не продолжить быть спасителем, в котором мы, якобы, так нуждаемся?
Quién sabe. Si eres tan buena con esto…¿por qué no sigues siendo la salvadora que… supuestamente necesitamos tanto?
который вырастет, станет спасителем человечества.
ese niño crecería para ser el salvador de la humanidad.
тогда почему бы тебе просто не продолжить быть спасителем, в котором мы все, предположительно, так нуждаемся?
entonces¿por que no sigues siendo la salvadora que supuestamente tanto necesitamos?
что станет спасителем этого ребенка.
iba a ser el salvador de ese niño..
В пятнадцатом столетии Москва была объявлена“ Третьим Римом” и спасителем духовного Христианства.
En el siglo quince Moscú fue declarada una“Tercera Roma”, la salvadora de la cristiandad espiritual.
Ладно, посмотрим. Ваша любовь- это священный дар, дарованный нам нашим Господом и спасителем, Джимми Картером.
Vale, déjame ver."El amor que compartís es un regalo divino que nos ha sido concedido por nuestro Señor y Salvador, Jimmy Carter".
Результатов: 191, Время: 0.0808

Спасителем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский