СПЕЦИФИКАЦИЙ - перевод на Испанском

especificaciones
спецификация
указание
определение
уточнение
конкретизация
характеристики
especificación
спецификация
указание
определение
уточнение
конкретизация
характеристики

Примеры использования Спецификаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сферу действия отдела снабжения для предоставления отделением на местах специализированных знаний по разработке спецификаций, производству, подсчету затрат,
el alcance de la División de Suministros para proporcionar a las oficinas exteriores conocimientos especializados en materia de formulación de especificaciones, fabricación, cálculo de costos,
касающихся предоставления не связанных с проектированием услуг, таких, как составление спецификаций материалов и подготовка документации;
incluso los relativos a la prestación de servicios no relacionados con el diseño, como especificación de materiales y preparación de documentación;
разработку технических спецификаций и тендеров, а также мобилизацию ресурсов,
la elaboración de especificaciones técnicas y licitaciones y la movilización de
были поставлены с отклонением от спецификаций, согласованных между правительством и подрядчиками.
no se entregaron de conformidad con la especificación acordada entre el Gobierno y los contratistas.
В соответствии с этим решением секретариат в сотрудничестве с техническими экспертами занимался разработкой функциональных и технических спецификаций этих стандартов в целях содействия их сопоставимому осуществлению во всех системах реестров.
De conformidad con esa decisión, la secretaría ha elaborado las especificaciones funcionales y técnicas de esas normas, en colaboración con expertos técnicos, para facilitar su aplicación compatible en todos los sistemas de registro.
предлагает ряду компаний представить предложения, которые должны быть сформулированы на основе технических спецификаций и договорных условий, указанных организацией- заказчиком в документации, которую она предоставляет участникам процедур.
la autoridad contratante invita a una serie de empresas a presentar propuestas que deben formularse sobre la base de las especificaciones técnicas y las condiciones contractuales enunciadas por la autoridad contratante en la documentación facilitada a los ofertantes.
На заключительном этапе организации- заказчику следует предложить участникам процедур представить окончательные предложения в отношении пересмотренных эксплуатационных показателей( или технических спецификаций, если это уместно) и договорных условий.
En la etapa final, la autoridad contratante debe invitar a los ofertantes a que presenten propuestas definitivas con respecto a los indicadores de rendimiento(o las especificaciones técnicas, según corresponda) y las condiciones contractuales revisadas.
финансовой жизнеспособности предложения в отношении заранее установленных спецификаций, показателей и требований, указанных в тендерной документации.
operacional, ambiental y financiera de la propuesta en relación con las especificaciones, los indicadores y los requisitos prescritos en los documentos de licitación.
о выполнении работ и процедуры для обеспечения соблюдения подрядчиками чертежей и других проектных спецификаций.
los procedimientos para garantizar que los contratistas se ajusten al diseño y demás especificaciones del proyecto.
Секция продолжает способствовать процессу планирования новых помещений Механизма в Аруше посредством определения дополнительных функциональных потребностей, спецификаций и оценок потребностей в ресурсах для здания, в котором будет размещаться архив.
La Sección sigue contribuyendo a la planificación de las nuevas instalaciones del Mecanismo en Arusha mediante la determinación de las necesidades funcionales y las especificaciones y la estimación de los recursos necesarios para el edificio que albergará el archivo.
В ноябре 2004 года Секретариат представил руководящие принципы в целях оказания помощи основным секторам в разработке их круга ведения и технических спецификаций для закупки товаров и услуг в рамках программ технического сотрудни- чества.
En noviembre de 2004, la Secretaría formuló directrices para seguir asistiendo a las subdivisiones sustantivas en la preparación de atribuciones y especificaciones técnicas para la adquisición de bienes y servicios en los programas de cooperación técnica.
также стандартизированных спецификаций в отношении побочных продуктов переработки нефти.
así como de normalizar las especificaciones relativas a los productos derivados del petróleo.
регламентаций и спецификаций, которые постоянно пересматриваются в ущерб экспортерам развивающихся стран.
regulaciones y especificaciones relativas a los productos, que se venían revisando continuamente en detrimento de los exportadores de los países en desarrollo.
Разница в размере 16 600 долл. США обусловлена завершением проверки технических спецификаций и стандартов для оборудования обеспечения безопасности, ассигнования на которое были выделены в предыдущем периоде.
La diferencia de 16.600 dólares obedece a la conclusión de un examen de las disposiciones relativas a las características y normas técnicas del equipo de seguridad realizado en el ejercicio anterior.
Подрядчик был обязан внести изменения для соблюдения первоначальных спецификаций, измененных в конце 1993 года, что означало,
El contratista estaba obligado a hacer modificaciones en el sistema para cumplir con las especificaciones originales, según habían sido revisadas a fines de 1993,
В этой связи было высказано мнение, что это различие- практическая возможность составления единого набора спецификаций после переговоров- может стать тем критерием, на основе которого должен осуществляться выбор между конкурентным диалогом и двухэтапными торгами.
Por consiguiente, se sugirió que esta distinción(la viabilidad de la formulación de un único conjunto de especificaciones tras las negociaciones) pasara a ser un criterio determinante para optar por el diálogo competitivo o por la licitación en dos etapas.
в частности подготовку спецификаций, однако в целом не рассматривает такие вопросы, как составление сметы будущей работы и будущих закупок.
como la redacción de las especificaciones, pero por lo general no trata las cuestiones de la elaboración de presupuestos para trabajos futuros ni la contratación futura.
В частности, Сектор установил стандарты в отношении подроб- ных спецификаций радиоинтерфейсов системы меж- дународной мобильной электросвязи- 2000( МБЭ- 2000),
En particular, el UIT-R ha establecido normas para la especificación detallada de las interfaces de radiocomunicación de Telecomunicaciones Móviles Internacionales-2000(IMT-2000),
Акме Фармасьютикал завершает в настоящее время окончательную разработку спецификаций оборудования, необходимого для производства ДИ- ГФА,
Acme Pharmaceutical está finalizado actualmente la preparación de las especificaciones requeridas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas con HFA
Было высказано мнение, что указание в пункте 53 на запрос предложений в отношении пересмотренных спецификаций и условий контракта может означать, что условия контракта открыты для переговоров даже до принятия окончательного решения о выдаче подряда.
Se opinó que la referencia hecha en el párrafo 53 a la invitación a presentar propuestas con respecto a las especificaciones y a las cláusulas contractuales revisadas podría interpretarse en el sentido de que las cláusulas del contrato eran susceptibles de negociación aun antes de la adjudicación definitiva.
Результатов: 765, Время: 0.0824

Спецификаций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский