СПОРТСМЕНА - перевод на Испанском

atleta
спортсмен
атлет
качком
спринтера
прыгун
грибок
deportista
спортсмен
качок
спортивный
атлетом
спорта
atletas
спортсмен
атлет
качком
спринтера
прыгун
грибок

Примеры использования Спортсмена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой соревнуются 52 спортсмена- инвалида, разбитых на восемь европейских команд и вызывающих восхищение у зрителей.
en los cuales 52 atletas discapacitados de ocho equipos europeos suscitan la admiración de los espectadores.
Один из этих важных свидетелей на бейсбольных слушаниях не было ни одного известного спортсмена.
Resulta que el testigo más importante en las audiencias el béisbol no fue un atleta famoso.
Элис, для любого профессионального спортсмена, это быть терпеливым.
Pregunta a cualquier atleta profesional Va a ser paciente.
Но мы видели лишь публичное лицо, лицо спортсмена, актера.
Pero lo que hemos estado viendo es una"cara pública", la cara del atleta, del actor.
Никто… никто не вытрет свои руки об спортсмена Джорджа Такера
Nadie, pero nadie… pone una ola de calor en el atleta George Tucker
Знаешь, никогда не позиционировал себя как спортсмена, но ты сейчас точно подметила.
Sabes, nunca me considere a mí mismo como un atleta, pero, ahora que lo mencionas, es muy preciso.
я работаю с Национальным Комтетом по гимнастике мне никогда не приходилось встречаться с сотрудником службы пробации спортсмена.
en mis años en la Organización Nacional de Gimnasia nunca antes he tenido que encontrarme con un agente de la condicional de un atleta.
Спитц получит седьмое" золото" и станет рекордсменом по числу золотых медалей на одного спортсмена.
estableciendo el récord de mayor cantidad de medallas de oro conseguidas por un único atleta.
Если моему брату давали гормоны какого-то спортсмена, кому тогда достались его лекарства?
Si mi hermanito ha estado tomando algunas hormonas para atletas, entonces,¿quién ha estado recibiendo los Medicamentos de Ike?
Во всем мире транслировались три телесюжета с обращениями спортсмена из Соединенных Штатов Америки Карла Льюиса, имевшими своей целью распространение информации о проблемах наркотиков.
Tres mensajes comerciales de televisión relacionados con la toma de conciencia del problema de las drogas a cargo del atleta estadounidense Carl Lewis se transmitieron en todo el mundo.
Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
¿qué pasa con el chico de la izquierda o con el atleta que deja el campo de juego?
Для этого требуется новый тип спортсмена, и вы заслуживаете самого лучшего за вашу поддержку.
Es una oportunidad que requiere un nuevo tipo de atleta y ustedes merecen lo mejor a cambio.
Его кулаки спортсмена познали тончайшие движения линз в объективе,
Sus manos de baloncesto aprendieron los pequeños clics y a deslizar lentes a montura,
Например, они должны носить только предварительно одобренные наряды, которые являются стандартными для национальной олимпийской сборной спортсмена.
Por ejemplo, es requerido usar solo trajes pre-aprobados que sean estándar para el equipo Olímpico nacional del atleta.
Имея 2., нужно набрать на выпускном экзамене минимум 1050, чтобы рассчитывать на стипендию спортсмена.
Si tienen 2.0, deben sacar al menos 1.050 en la prueba estatal para ser elegibles para una beca atlética.
Невежественный или неосторожного спортсмена часто стреляет родителя в такое время,
El deportista ignorantes o irresponsables a menudo dispara a los padres en un momento,
22 кубинских спортсмена, принимавшие участие в Паралимпийских играх 2012 года в Лондоне,
participaron 22 atletas cubanos, quienes obtuvieron 17 medallas(9 de oro,
ЮНЕП постарается назначить какоголибо выдающегося спортсмена в качестве посланца доброй воли, который будет участвовать в работе ЮНЕП на глобальном уровне
El PNUMA procurará designar una renombrada personalidad del deporte para que actúe como embajador de buena voluntad de la labor del PNUMA a nivel mundial
выписался из палаты интенсивной терапии и которого заставляют участвовать в гонках по тем же правилам, что и спортсмена в прекрасной физической форме.
de cuidados intensivos de un hospital y al que obligan a correr bajo las mismas reglas y condiciones con a un atleta en un estado físico magnífico.
Он может вспомнить лишь об одном правонарушении, совершенном в отношении спортсмена, за прошедшие четыре года.
recuerda solo un delito cometido contra un deportista en los últimos cuatro años.
Результатов: 91, Время: 0.2519

Спортсмена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский