ATLETA - перевод на Русском

спортсмен
atleta
deportista
deporte
deportivo
атлет
atleta
deportista
качком
un atleta
спортсменом
atleta
deportista
deporte
deportivo
спортсмена
atleta
deportista
deporte
deportivo
атлетом
atleta
deportista
атлета
atleta
deportista
спортсменов
atleta
deportista
deporte
deportivo
атлетов
atleta
deportista
спринтера

Примеры использования Atleta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Terminaron contratando a ese chico lindo que era atleta.
Они отказались от него, наняв красавчика- атлета.
Realmente no puedes echarle la culpa al atleta por hacer eso.
Честно говоря нельзя обвинить атлетов в том, что они делают.
Él fue un atleta joven y orgulloso hace cerca de 1,000 años.
Он был юным атлетом около 1000 лет назад.
Pero pregunta a cualquier atleta profesional.
Но спроси любого профессионального спортсмена.
No es como si tuviera…-… los genes de un atleta.
У него гены далеко на атлета.
el fracaso sigue dependiendo del atleta individual.
поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
Su hija era una atleta muy talentosa.
Ваша дочь была таким талантливым атлетом.
Es el eslabón perdido entre el hombre y el mono, como un atleta.
Звено в цепи между человеком и обезьяной, что-то вроде спортсмена.
Tres Apolo por ser el atleta más guapo de Francia.
Трижды Аполлон на конкурсе самых красивых атлетов Франции.
Entonces,¿cómo diseña uno los algoritmos para crear una máquina atleta?
А как можно спроектировать алгоритм для создания машины- атлета?
Desarrollo Atleta.
Развития спортсменов.
¡Te has metido con el atleta equivocado!
Вы только что провозились с неправильным атлетом!
Esto es lo que una universidad gasta, de media, en cada atleta.
Столько в среднем тратит университет на каждого спортсмена.
era un atleta natural.
я был атлетом.
Por no mencionar que es una mala situación para un atleta.
Не говоря о плохой ситуации для спортсмена.
Creí que en todo mi tiempo en la universidad era un atleta bastante bueno.
Думаю в школе и коледже я был хорошим атлетом.
Me dejó, al chofer perdedor de limusina, por un atleta millonario.
Она оставила меня, водителя- неудачника," ради спортсмена- миллионера.
Recuerdo cuando era atleta.
Я помню каково быть атлетом.
Preferiría ser atleta.
Я бы предпочел быть атлетом.
En serio, ser un padre es como ser un atleta, apoco no?
Серьезно, быть родителем, это как быть атлетом, я прав?
Результатов: 372, Время: 0.154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский