Примеры использования Способность организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
системы отбора персонала(<< Гэлакси>>) существенно повысит способность Организации привлекать и удерживать сотрудников самой высокой квалификации
составления бюджета будет оказывать непосредственное воздействие на способность Организации осуществлять одобренные программы
основной причиной финансовых трудностей, которые снижают способность Организации играть свою эффективную роль, является невыплата некоторыми государствами- членами начисленных взносов полностью и своевременно.
Генеральный секретарь не имеет никакого директивного мандата на то, чтобы устанавливать произвольный верхний уровень бюджета, который будет ограничивать способность Организации осуществлять свои мандаты,
Способность Организации эффективно реагировать на ситуации, угрожающие международному миру
На уровне Организации Объединенных Наций предлагается, чтобы государства- члены укрепили способность Организации бороться с транснациональной организованной преступностью,
Тем не менее способность Организации развертывать и поддерживать эффективные в оперативном плане
В более конкретном плане, это позволяет еще более усиливать способность организации своевременно и эффективно реагировать на возникающие потребности
об объеме ресурсов и количестве должностей в Административной канцелярии с учетом необходимости гарантировать способность Организации полностью осуществлять мероприятия, связанные с техническим сотрудничеством;
разработала новую региональную архитектуру, которая максимизирует способность организации выполнять свой мандат.
Несмотря на огромные масштабы деятельности по миростроительству и практический опыт, который наши сотрудники получили на местах, способность Организации использовать и расширять наши знания явно недостаточна.
что повысило способность Организации реагировать на проблемы своевременным и эффективным образом.
несет главную ответственность за определение условий службы в системе Организации Объединенных Наций, которые влияют на способность Организации привлекать и удерживать сотрудников,
Успех, достигнутый этим Судом в борьбе с геноцидом, имеет исторический размах и демонстрирует способность Организации Объединенных Наций создавать институты, отвечающие самым высоким устремлениям человечества".
Политические и иные условия, выдвинутые некоторыми государствами- членами в отношении уплаты своих взносов, резко ухудшили способность Организации эффективно функционировать
очень важно сохранить и повышать способность Организации Объединенных Наций планировать,
Однако заимствование средств снижает способность Организации выплачивать суммы, причитающиеся государствам- членам за операции по поддержанию мира,
Способность Организации Объединенных Наций реализовать эти ожидания позволит придать формирующемуся в Ираке конституционному государству столь необходимую легитимность,
Укреплять способность Организации Объединенных Наций развивать потенциал в области превентивной дипломатии
Способность Организации Объединенных Наций быстро