СТАБИЛИЗАЦИОННОГО - перевод на Испанском

estabilización
стабилизация
стабилизировать
стабильность
стабилизационных
СПС
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной

Примеры использования Стабилизационного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
или же создания стабилизационного фонда, основанного на категориях риска, к которым относится тот или иной актив.
o un fondo de estabilización basado en el nivel de riesgo de los activos.
Например, в исследовании Всемирного банка, посвященном Венесуэле, было показано, что создание нефтяного стабилизационного фонда целесообразно было бы дополнить использованием рыночных инструментов управления рисками; построенная модель продемонстрировала, что для достижения определенных целей требуется гораздо менее крупный стабилизационный фонд и издержки, связанные с использованием рыночных инструментов,
Por ejemplo, en un estudio del Banco Mundial sobre Venezuela se llegó a la conclusión de que un fondo de estabilización del petróleo podría complementarse útilmente mediante una gestión de riesgos basada en el mercado; una simulación demostró que, con determinados objetivos, el tamaño del fondo de estabilización podía ser mucho menor y el costo de
бывшей югославской Республики Македонии; стран стабилизационного и объединительного процесса Албании
la ex República Yugoslava de Macedonia, los países del proceso de estabilización y asociación Montenegro
Внедрение Европейского стабилизационного механизма( ЕСМ), обеспечивающего дополнительные 500 млрд евро( 650 млрд долл.
La introducción del Mecanismo Europeo de Estabilidad(MEDE), que aporta otros 500 millones de euros(650 millones de dólares)
осуществление Стабилизационного плана в области образования,
el Plan de Estabilización de la Educación del Territorio,
начало реализации национального стабилизационного плана.
puesta en marcha de un plan nacional de estabilización.
скорейшее создание Национального стабилизационного фонда(" Caisse nationale de péréquation") в интересах упорядочения системы распределения между провинциями инвестиций на цели развития.
el establecimiento sin demora de un fondo nacional de estabilización para racionalizar la inversión en desarrollo en las provincias.
такие как« кредитные линии с предупредительными условиями» Европейского стабилизационного механизма, вместо более гибкой« кредитной линии с расширенными условиями».
por ejemplo,“la línea de crédito preventivo y condicionado” del Mecanismo Europeo de Estabilidad, en lugar de la más flexible“línea de crédito con condiciones reforzadas”.
в ходе второго, стабилизационного этапа военных операций.
en este caso, de estabilización de las operaciones militares.
настоятельно призывая переходные федеральные учреждения воспользоваться улучшением ситуации в плане безопасности и оперативно принять меры по содействию согласованию и осуществлению стабилизационного плана для Могадишо
alentándolas a consolidar estos logros e instando a las instituciones federales de transición a sacar provecho de la mejora de la situación de la seguridad facilitando con prontitud un acuerdo sobre un plan de estabilización para Mogadiscio y aplicando ese plan,
Гибридные стабилизационные фонды и стратегии 34- 35.
Fondos y políticas de estabilización híbridos 34- 35 21.
Гибридные стабилизационные фонды позволяют частично( но не полностью) решить эту проблему.
Los fondos de estabilización híbridos reducen(pero no eliminan) este problema.
Дезинтоксикационно- стабилизационный этап лечения.
Fase de desintoxicación y estabilización.
Вы знаете, почему Ен- Гун в стабилизационной палате?
¿Sabéis por qué Young-goon está en la sala estabilizadora?
Специальный представитель в сотрудничестве с Международной финансовой корпорацией провел анализ стабилизационных положений примерно в 90 соглашениях с принимающими государствами, заключенных в последнее время.
El Representante Especial, en colaboración con la Corporación Financiera Internacional, analizó las disposiciones de estabilización de casi 90 acuerdos firmados recientemente con gobiernos de acogida.
За прошедший период на стабилизационные меры государство приняло Стратегию региональной занятости,
Durante el período transcurrido, entre las medidas de estabilización el Estado adoptó la Estrategia de la ocupación regional,
Стабилизационный механизм МВФ для сектора сырьевых товаров, в силу его жесткой обусловленности, на протяжении прошедшего десятилетия не использовался.
El servicio del FMI para la estabilización de esos ingresos prácticamente no se ha utilizado en la década pasada debido a sus severas condiciones.
Vi изучение возможности создания стабилизационных фондов в качестве" страховочной сетки" для производителей сырьевых товаров;
Vi Considerar la posibilidad de crear fondos de estabilización como red de protección para los productores de productos básicos;
Поэтому переход от МВС к стабилизационным силам Организации Объединенных Наций потребует тщательной координации.
Por consiguiente, la transición de la Fuerza Multinacional Provisional a una fuerza de estabilización de las Naciones Unidas necesitará una coordinación detallada.
Сглаживанию колебаний в объеме бюджетных поступлений, например от экспорта сырья, может также способствовать создание товарных и бюджетных стабилизационных фондов.
El establecimiento de fondos de productos básicos y fondos de estabilización fiscal podría contribuir también a nivelar los ingresos fiscales, como los que dependen de la producción primaria para la exportación.
Результатов: 49, Время: 0.4537

Стабилизационного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский